Did It on’em Portuguese translation

Nicki Minaj

Translate to

cagando pra elas
Shitted on ′em
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on 'em
cagando pra elas
Shitted on ′em
põe o número 2 no ar se vc tá cagando pra elas
Put yo' number two's in the air if you did it on ′em
cagando pra elas
Shitted on ′em
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on 'em
cagando pra elas
Shitted on ′em
põe o número 2 no ar se vc tá cagando pra elas
Put yo' number two′s in the air if you did it on 'em

Todas essas vadias são minhas filhas
All these bitches is my sons
e eu vou pegar algumas chupetas pra elas
And I′mma go and get some bibs for 'em
Algumas fórmulas, pequenas tampas lindas sobre eles
A couple formulas, little pretty lids on 'em
se eu tivesse um pau, eu mijaria nelas
If I had a dick, I would pull it out and piss on ′em
Lllllllll-deixe-me sacudir isso
L-l-l-l-l-l-l-l-l-let me shake it off
Acabei de assinar algumas promoções que eu poderia acabar com você
I just signed a couple deals, I might break you off
E não estamos inventando, não preciso de um mediador
And we ain′t making up, I don't need a mediator
Apenas deixe os vagabundos soprarem vapor, rr-radiador
Just let them bums blow steam, r-r-radiator

(Isso foi um terremoto, cadela!)
(That was a earthquake, bitch!)
cagando pra elas
Shitted on ′em
(Você sentiu o chão tremer, certo?)
(You felt the ground shake, right?)
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on 'em
(Vocês vadias não estão fodendo com ela!)
(You bitches ain′t fucking with her!)
cagando pra elas
Shitted on 'em
Ppp-coloque seu número dois no ar se você fez isso neles
P-p-p-put yo′ number two's in the air if you did it on 'em
(Você deve ter perdido a porra da cabeça)
(You must′ve lost your fucking mind)
cagando pra elas
Shitted on ′em
(Você deve ter batido a porra da cabeça!)
(You must've bumped your fucking head!)
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on ′em
cagando pra elas
Shitted on 'em
põe o número 2 no ar se vc tá cagando pra elas
Put yo′ number two's in the air if you did it on ′em
(Aaaah!)
(Aaaah!)

Yo, esta pedra é impecável, FF-F1
Yo, this stone is flawless, F-F-F1
Eu matenho os atiradores no topo F1
I keep shooters up top in the F1
Um monte de ... cadelas implorando-me para fazer um
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Mas eu estou comendo-lhes cadelas quando o chef vem
But I'mma eat them rap bitches when the chef come
Th-th-th-th-th-th-th-th-jogue alguns novos
Th-th-th-th-th-th-th-th-throw some fresh one′s
Mais talento na porra do meu polegar esquerdo
More talent in my mu′fuckin' left thumb
Ela não é uma fã de Nicki, então a cadela surda é burra
She ain′t a Nicki fan, then the bitch deaf, dumb
Você não é meu filho, você é meu maldito enteado
You ain't my son, you my mu′fuckin' step-son

(não sei como é o layaway)
(I don′t know what layaway look like)
cagando pra elas
Shitted on 'em
(Cadela, eu não sei nem soletrar bem-estar)
(Bitch, I can't even spell welfare)
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on ′em
(Você me confundiu com sua mãe, ho)
(You got me mistaken with your mother, ho)
cagando pra elas
Shitted on ′em
(Suas cadelas na parte inferior do totem)
(You bitches at the bottom of the totem pole)
põe o número 2 no ar se vc tá cagando pra elas
Put yo' number two′s in the air if you did it on 'em
(Nós no topo, vadia - ela fracassou!)
(We at the top bitch - She flopped!)
cagando pra elas
Shitted on ′em
(Louis Vuitton tudo, vadia!)
(Louis Vuitton everything, bitch!)
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on 'em
(Gucci - não fodemos com isso, é muito barato, filho da puta!)
(Gucci - we don′t fuck with it, it's too cheap, motherfucker!)
Humilhei elas, faça um número dois se você humilhou elas
Shitted on 'em, put yo′ number two′s in the air if you did it on 'em
(Suas vadias - Ahhhh cara!)
(You bitches - Ahhhh Man!)

Todas essas vadias são minhas filhas
All these bitches is my sons (sons)
E eu não estou falando sobre Fênix
And I ain′t talking 'bout Phoenix
Cadela, eu recebo dinheiro, então eu faço o que eu gosto
Bitch, I get money so I do′s what I pleases
Eu moro onde as piscinas e as árvores estão
I live where the muthafuckin pools and the trees is
Quebrou as cadelas tão grosseiras (me desagradam)
Broke bitches so crusty (disgust me)
Ggg-deu uma carona para a cadela, deixou o Continental empoeirado
G-g-g-gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Confie em mim Eu mantenho um par de centenas na duff 'b
Trust me, I keep a couple hundred in the duff-b
Casal de toalhetes molhados caso um vagabundo tente me tocar
Couple wet wipes case a bum try to touch me (ew!)
Eu-eu-eu-eu-eu-eu sou o terminador
I'm-I′m-I'm-I'm-I′m the terminator
Puta conversa manhosa, vou ter que acabar com ela
Bitch talk slick, I′mma have to terminate her
Estas pequenas ninhadas de fraldas precisam de um perminador
These little nappy headed hoes need a perminator
Você minha semente eu rovo você com germinador
Y-y-you my seed, I spray you with the germinator
Mmmmmmm-volte, insetos
M-m-m-m-m-m-m-move back, bugs
Fato importante, você sabe, a rainha poderia usar uma massagem nas costas (ah!)
Matter fact, you know, the queen could use a back rub (ah!)
Se você pudesse voltar o tempo, Cher
If you could turn back time Cher
Você costumava estar aqui, agora você se foi Nair
You used to be here, now you gone Nair

(Seu filho da puta com cabeça de fralda!)
(You nappy-headed son of a bitches!)
cagando pra elas
Shitted on 'em
(Vou começar a jogar Just for Me Perm em suas cabeças!)
(I′ma start throwing Just for Me Perm at your heads!)
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on 'em
(Vou pegar a versão infantil)
(I′ma get the kid version)
cagando pra elas
Shitted on 'em
(O Kid, porque vocês são um bando de crianças)
(The Kid one, cause you′re a bunch of kids)
põe o número 2 no ar se vc tá cagando pra elas
Put yo' number two's in the air if you did it on ′em
(Bando de vadias com cabeça de fralda correndo por aí)
(Bunch of nappy-headed hoes running around)
cagando pra elas
Shitted on ′em
(Só para mim)
(Just for Me)
mano eu apenas tô cagando pra elas
Man, I just shitted on 'em
(Você sabe disso, sim ho, você sabe)
(You know it, yeah ho, you know)
Humilhei elas, faça um número dois se você humilhou elas
Shitted on ′em, put yo' number two′s in the air if you did it on 'em
(Só para mim Perm, na sua cabeça, quando te vemos! Ow!)
(Just for Me Perm, in your head, when we see you! Ow!)

Powered by musixmatch