I Lied Spanish translation

Nicki Minaj

Translate to

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mentí, mentí, mentí.
I lied, I lied, I lied
Para evitar que me rompas el corazón
To keep you from breaking my heart

Aunque dije que no te amaba
Even though I said I didn′t love you
Mentí, mentí.
I lied, I lied
Aunque dije que no te necesitaba
Even though I said I didn't need you
Mentí, mentí.
I lied, I lied
Para evitar que me rompas el corazón, ooh
To keep you from breaking my heart, ooh
Para evitar que me rompas el corazón, ooh
To keep you from breaking my heart, ooh
Aunque dije: "No me toques"
Even though I said, "Don′t touch me"
Mentí, mentí.
I lied, I lied

No puedo enamorarme de ti, no puedo darte todo de mí.
I can't fall for you, can't give my all to you
No puedo dejar que pienses que voy a dejar que el juego se estanque para ti.
Can′t let you think that I′ma let the game stall for you
Tienes que protegerme, tienes que hacerme sudar
Gotta protect me, you gotta sweat me
Dijiste que creías que estabas listo y yo dije: "Veamos".
You said you thought you was ready, and I said, "Let's see"
Pero no lo digo en serio, necesito alguna maldita prueba.
But I ain′t mean that, I need some fuckin' proof
"Porque ¿qué pasa si me enamoro y luego me dejas ir?
′Cause what happens if I fall in love then you cut me loose?
Eres solo un rompecorazones, no te dejaré romper el mío
You just a heartbreaker, won't let you break mine
Porque romperé ventanas y cortaré los conductos de freno.
′Cause I'll be smashin' windows and cuttin′ them brake lines

Mentí
I lied
Porque quién iba a saber que si me dejaba llevar por ti
′Cause who knew that if I just let myself go with you
¿Quién sabe? ¿Quién sabe? Así que mentí.
Who knows? Who knows? So, I lied
Para evitar que me rompas el corazón, ooh
To keep you from breaking my heart, ooh
Para evitar que me rompas el corazón, ooh
To keep you from breaking my heart, ooh
Aunque dije "Que te jodan"
Even though I said, "Fuck you"
Mentí, mentí.
I lied, I lied

Pensé que eventualmente me dejarías ir.
I thought eventually you would let me go
Esas eran mis inseguridades y mi ego.
That was my insecurities and my ego
Fallé mi tiro de salto, fallé mi tiro libre
Missed my jump shot, missed my free throw
Extraño la forma en que nos besamos, extraño la D, eh
Miss the way we kiss, miss the D, yo
Hombre, estuvo bueno mientras duró.
Man, it was good while it lasted
Esa mierda no era real, era mágica.
That shit wasn't real it was magic
Si fuera un disco, habría sido un clásico.
If it was a record, it would′ve been classic
Pero que te jodan, orgásmico.
But fuck you though, orgasmic

Supongo que esto es lo que tengo que hacer para no caerme.
I guess this is what I gotta do to keep me from fallin'
Deteniendo la verdad, ¿quién sabe lo que harías si te dejara entrar?
Stallin′ the truth, who knew what you'd do if I let you in?
Mi mamá no crió a ningún tonto, yo...
My mama ain′t raised no fool, I
No soy el típico tipo habitual
I'm not your usual typical type
¿Quién me protegería si nunca me escondo?
Who would protect me if I never hide?
Cayendo tan rápido que tengo miedo de ti, así que mentí
Falling so fast I am afraid of you, so I lied

Mentí, mentí.
I lied, I lied
Para evitar que me rompas el corazón, ooh
To keep you from breaking my heart, ooh
Para evitar que me rompas el corazón, ooh, oh
To keep you from breaking my heart, ooh, oh
Mentí
I lied
Oh, nena
Ooh, baby
Oh
Ooh

Porque quién iba a saber que si me dejaba llevar por ti (ooh)
'Cause who knew that if I just let myself go with you (ooh)
Todo está bien ahora, adiós, amor.
It′s all good now, goodbye, love
Te quedarás, te quedarás en mi corazón (te quedarás en el mío), para siempre.
You′ll stay, you'll stay in my heart (you′ll stay in my), forever

Powered by musixmatch