Translate to
Mi supplichi di restare e poi te ne vai
Begging me to stay, and then you walk away
C'è qualcosa che volevi dire
There′s something that you wanted to say
Avevo fretta, ma hai detto che eri distrutto
I was in a rush, but you said you were crushed
E ho detto: "tornerei, va bene"
And I said, "I'd be back, it′s okay"
Vorrei averti abbracciato più forte l'ultima volta che ti ho visto
I wish I'da hugged you tighter the last time that I saw you
Vorrei non aver perso tempo prezioso la notte in cui ti ho chiamato
I wish I didn't waste precious time the night when I called you
Vorrei ricordarmi di dire che farei qualsiasi cosa per te
I wish I remembered to say I′d do anything for you
Forse ti ho allontanato perché pensavo di annoiarti
Maybe I pushed you away because I thought that I′d bore you
Ascolta, così vicini, ma eravamo così distanti
Listen, so close, but we were so distant
Vorrei averlo saputo in quell'istante
Wish I'da known in that instant
Ho ignorato i suggerimenti o me li sono persi
Ignored the hints or I missed it
Se l'avessi fatto, saresti sempre presente
I killed it, you′d always be in attendance
Nessun volo ma sempre assistente
No flights but always attendant
Lettera scritta a mano, l'hai scritta tu
Handwritten letter, you penned it
Quelle notti che vorremmo non finissero mai
Them nights we wish never ended
Quelle regole che vorremmo piegare
Those rules that we wish we bended
Crepacuore che non abbiamo mai riparato
Heartbreak that we never mended
Quei messaggi che non abbiamo inviato
Those messages we unsended
Migliori amici, in qualche modo non siamo più amici
Best friends, we somehow unfriended
Non mi interessa chi abbiamo offeso
Ain't care ′bout who we offended
Feste a cui vorrebbero che partecipassimo
Parties they wish we attended
Mi sono ubriacato e ho riso, è stato splendido
Got drunk and laughed, it was splendid
Vorrei averti abbracciato più forte l'ultima volta che ti ho visto
I wish I'da hugged you tighter the last time that I saw you
Vorrei non aver perso tempo prezioso la notte in cui ti ho chiamato
I wish I didn′t waste precious time the night when I called you
Vorrei ricordarmi di dire che farei qualsiasi cosa per te
I wish I remembered to say I'd do anything for you
Forse ti ho allontanato perché pensavo di annoiarti
Maybe I pushed you away because I thought that I'd bore you
Luce stellare, stella luminosa
Starlight, starbright
La prima stella che vedo stasera
First star I see tonight
Vorrei poterlo, vorrei poterlo fare
Wish I may, I wish I might
Abbi il desiderio che desidero stasera
Have the wish I wish tonight
Luce stellare, stella luminosa
Starlight, starbright
La prima stella che vedo stasera
First star I see tonight
Vorrei poterlo, vorrei poterlo fare
Wish I may, I wish I might
Abbi il desiderio che desidero stasera
Have the wish I wish tonight
Via le bombe, via le bombe
Bombs away, bombs away
Via le bombe, via le bombe
Bombs away, bombs away
Sogna te
Dream about you
Sogna te
Dream about you
Sogna te
Dream about you
Ti sogno ancora
I still dream about you
Vorrei averti abbracciato più forte l'ultima volta che ti ho visto
I wish I′da hugged you tighter the last time that I saw you
Vorrei non aver perso tempo prezioso la notte in cui ti ho chiamato
I wish I didn′t waste precious time the night when I called you
Sapevo nel momento in cui ti ho incontrato che ti avrei sempre adorato
I knew the moment I met you that I'd always adore you
Forse ti ho allontanato perché pensavo che l'avrei fatto
Maybe I pushed you away because I thought that I′d
Ti annoio
Bore you
