Translate to
(Nicky Jam)
Nicky Jam
(them)
Yo′
I used to hate alcohol, now I can't stop drinking.
Antes odiaba yo el alcohol, ahora no paro de beber
I do it to hide the pain that is not visible to the naked eye.
Lo hago pa esconder el dolor, que a simple vista no se ve
I can be with another girl and there is no one like you
Puedo estar con otra chica y no hay ninguna como usted
He's gone and my world has turned upside down
Ya no está y mi mundo se puso al revé'
A couple of friends have told me this
Un par de pana′ me lo han dicho
That you were bad and you were not beneficial
Que eras mala y no eras beneficio
For being alone and having my whim
Por tar solo y tener mi capricho
Now I'm alone here in this vice
Ahora estoy solo aquí en este vicio
Smoking and drinking again'
Fumando y bebiendo otra ve'
Losing everything I fought so hard for
Perdiendo todo por lo que tanto luché
And now what? Our relationship ended worse
Y ahora que lo nuestro termine peor
I can't let you go
No te puedo dejar ir
You are with someone else
Estás con alguien más
But I'm the one who puts you to sleep
Pero soy yo quien te pone a dormir
And now what? Our relationship ended worse
Y ahora que lo nuestro termine peor
I can't let you go
No te puedo dejar ir
You are with someone else
Estás con alguien má'
But I'm the one who puts you to sleep
Pero soy yo quien te pone a dormir
You don't know how drunk I got for you
Tú no sabes cómo yo me he emborrachao por ti
Walking around the house where I met you, yeah
Dando vuelta por el case donde yo te conocí, yeah
I don't have a damn thing since I lost you
Yo no tengo un carajo desde que yo te perdí
I still have those Fendi tights at home
Todavía tengo en casa esos panticitos Fendi
And so it was
Y así fue
I lost everything for you, yeah
Yo perdí todo por ti, yeah
And yet I still go out for you, yeah
Y aun así salgo por ti, yeah
I didn't want you to leave and I still think about you
No quería que te fuera′ y sigo pensando en ti
And so it was
Y así fue
I lost everything for you, yeah
Yo perdí todo por ti, yeah
And yet I still go out for you, yeah
Y aun así salgo por ti, yeah
I wanted you to leave'
No quería que te fuera′
I get insomnia just because of you
Me ataca el insomnio, solo por ti
And now what? Our relationship ended worse
Y ahora que lo nuestro termine peor
I can't let you go
No te puedo dejar ir
You are with someone else
Estás con alguien más
But I'm the one who puts you to sleep
Pero soy yo quien te pone a dormir
And now what? Our relationship ended worse
Y ahora que lo nuestro termine peor
I can't let you go
No te puedo dejar ir
You are with someone else
Estás con alguien más
But I'm the one who puts you to sleep
Pero soy yo quien te pone a dormir
Yao, yao, yao
Yao, yao, yao
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Ey, ey
Ey, ey
You already know how it goes, I
Ya tú sabe cómo va, yo'
Tell me, daddy
Dímelo, papi
Hahaha, wow!
Ja, ja, ja, ¡wuh!
Jorgie milliano
Jorgie Milliano
The industry inc
La industria INC
Ey, ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey, ey
¡Wuh!
¡Wuh!
Dice
Dice
And so it was
Y así fue
I lost everything for you, yeah
Yo perdí todo por ti, yeah
And yet I still go out for you, yeah
Y aun así salgo por ti, yeah
I didn't want you to leave and I still think about you
No quería que te fuera′ y sigo pensando en ti
And so it was
Y así fue
I lost everything for you, yeah
Yo perdí todo por ti, yeah
And yet I still go out for you, yeah
Y aun así salgo por ti, yeah
I wanted you to leave'
Quería que te fuera'
I get insomnia just because of you
Me ataca el insomnio, solo por ti
And now what? Our relationship ended worse
Y ahora que lo nuestro termine peor
I can't let you go
No te puedo dejar ir
You are with someone else
Estás con alguien más
But I'm the one who puts you to sleep
Pero soy yo quien te pone a dormir
And now what? Our relationship ended worse
Y ahora que lo nuestro termine peor
I can't let you go
No te puedo dejar ir
You are with someone else
Estás con alguien más
But I'm the one who puts you to sleep
Pero soy yo quien te pone a dormir
