Translate to
Se você vai, Adeus, desejo-lhe o melhor
Si te vas adiós, te deseo lo mejor
Já que não foi suficiente
Ya que no fui suficiente
Talvez com outro que você fica muito melhor
Tal vez, con otro te irá mucho mejor
Aguento o que ninguém aguentou
Ya aguanté lo que nadie aguantó
Você era outra na minha vida
Tú eras otra en mi vida
E agora dizes que não me queres ver
Y ahora dices que no quieres verme
que estás confundida
Que estás confundida
O idiota que há dentro de mim
El idiota que hay dentro de mí
não aceita a tua partida
No acepta tu partida
Tento ser forte
Trataré de ser fuerte
quando voltar arrependida
Cuando vuelvas arrepentida
Mas te peço Não te vás, Não
Pero te pido no te vayas, no
Se eu errar eu darei-lhe toda a razão
Si me equivoqué, te doy toda la razón
Eu não quero ficar aqui com tanta dor
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Porque na tua mala levas o meu coração
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Por isso digo Não vai, não
Por eso digo no te vayas, no
não quero me sentir sozinho em casa
No quiero sentirme solo en la habitación
Não posso aceitar ficar sem o teu amor
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Porque na tua mala levas o meu coração
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Por isso digo, Eu procuro esquecer-me de ti
Por eso digo, yo busco olvidarme de ti
Ficar longe de ti , tu és o que me ativa
Alejarme de ti, tú eres la que me activa
Mami eu te conheço
Mami, yo te conozco a ti
(…)
Sé que te gusta a ti molestarme la vida
(…)
En algún lugar, al cruzar el mar
Em algum lugar, ao cruzar o mar
En un rincón del mundo
em um canto do mundo
Pueda ver un hombre mejor que yo
podes ver um homem melhor que eu
Pero eso yo lo dudo
mas isso eu duvido
(…)
(…)
Y, tú nunca me ves a mí
como eu te vejo a ti
Como yo te veo a ti
Tu me dá vontade de morrer
Tú me das ganas de morir
e me dá vontade de viver
Y me das ganas de vivir
(…)
¿Por qué me tratas así?
Me sinto tão sozinho aqui
Me siento tan solo aquí
tu me dás vontade de viver
Tú me das ganas de vivir
por isso te peço Não te vás, não
Por eso te lo pido no te vayas, no
Se eu errar eu darei-lhe toda a razão
Si me equivoqué, te doy toda la razón
Eu não quero ficar aqui com tanta dor
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Porque na tua mala levas o meu coração
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Por isso digo Não vai, não
Por eso digo no te vayas, no
não quero me sentir sozinho em casa
No quiero sentirme solo en la habitación
Não posso aceitar ficar sem o teu amor
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Porque na tua mala levas o meu coração
Porque en tu maleta llevas mi corazón
(…)
Por eso digo
(…)
Yo aguanté lo que nadie aguantó
Aguento o que ninguém aguentou
Té eras otra en mi vida
Você era outra na minha vida
Y ahora dices que no quieres verme
E agora dizes que não me queres ver
Que estás confundida
que estás confundida
(…)
O idiota que há dentro de mim
El idiota que hay dentro de mí
não aceita a tua partida
No acepta tu partida
Tento ser forte
Trataré de ser fuerte
quando voltar arrependida
Cuando vuelvas arrepentida
Mas te peço Não te vás, Não
Pero te pido no te vayas, no
Se eu errar eu darei-lhe toda a razão
Si me equivoqué, te doy toda la razón
Eu não quero ficar aqui com tanta dor
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Porque na tua mala levas o meu coração
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Por isso digo Não vai, não
Por eso digo no te vayas, no
não quero me sentir sozinho em casa
No quiero sentirme solo en la habitación
Não posso aceitar ficar sem o teu amor
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Porque na tua mala levas o meu coração
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Se vais, Adeus.
Si te vas, adiós
