Translate to
Soliamos nadar en la misma agua de luz de luna
We used to swim the same moonlight waters
A océanos de distancia de aquel día de insomnio
Oceans away from the wakeful day
Mi caída será por ti (mi caída será por ti)
My fall will be for you (my fall will be for you)
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Si eres el único para cortarme, Sangraré por siempre
If you be the one to cut me, I′ll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Si eres el único para cortarme, Sangraré por siempre
If you be the one to cut me, I'll bleed forever
El olor del mar ants de el despertar del mundo
Scent of the sea before the waking of the world
me trae a ti dentro de la memoria azul
Brings me to thee, into the blue memory
Mi caída será por ti (mi caída será por ti)
My fall will be for you (my fall will be for you)
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Si eres el único para cortarme, Sangraré por siempre
If you be the one to cut me, I′ll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Si eres el único para cortarme, Sangraré por siempre
If you be the one to cut me, I'll bleed forever
dentra de los recuerdos tristes
Into the blue memory
Una sirena de las profundidades vino hacia mí
A siren from the deep came to me
Cantó mi nombre y mi anhelo
Sang my name, my longing
Aún escribo mis canciones acerca de aquel sueño
Still I write my songs about that dream of mine
Vale la pena todo lo que pueda llegar a ser
Worth everything I may ever be
El niño volverá a nacer
The child will be born again
Esa sirena lo llevó hacia mí
That siren carried him to me
El primero de sus amores verdaderos
First of them true loves
Cantando en los hombros de un angel
Singing on the shoulders of an angel
Sin cuidado del amor y la perdida
Without care for love and loss
Llevame a casa o dejame en paz
Bring me home or leave me be
Mi amor en el oscuro corazon de la noche
My love in the dark heart of the night
He perdido el camino ante mi
I have lost the path before me
El que está a mis espaldas me guiará
The one behind will lead me
Llevame a casa o dejame en paz
Bring me home or leave me be
Mi amor en el oscuro corazon de la noche
My love in the dark heart of the night
He perdido el camino ante mi
I have lost the path before me
El que está a mis espaldas me guiará
The one behind will lead me
Tómame, cúrame, mátame, llévame a casa
Take me, cure me, kill me, bring me home
De cualquier forma, todos los días
Every way, every day
Solo otro lazo en la soga del verdugo
Just another loop in the hangman's noose
Tómame, cúrame, mátame, llévame a casa
Take me, cure me, kill me, bring me home
De cualquier forma, todos los días
Every way, every day
Sigo observándonos dormir
I keep on watching us sleep
Revive el viejo pecado de Adán y Eva
Relive the old sin of Adam and Eve
De ti y de mí
Of you and me
Perdona a la adorada bestia
Forgive the adoring beast
Regrésame a mi niñez
Redeem me into childhood
Muestrame a mi mismo sin el escudo
Show me myself without the shell
Como la llegada de mayo
Like the advent of May
Yo estaré ahí cuando digas
I′ll be there when you say
Tiempo para nunca mantener nuestro amor
"Time to never hold our love"
Mi caída será por ti (mi caída será por ti)
My fall will be for you (my fall will be for you)
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I′ll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I'll bleed forever
Mi caída será por ti (mi caída será por ti)
My fall will be for you (my fall will be for you)
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I′ll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I'll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I′ll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I'll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I′ll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I'll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste el único que me cortó, entonces sangraré por siempre
You were the one to cut me, so I'll bleed forever
Mi caída será por ti
My fall will be for you
Mi amor estará contigo
My love will be in you
Tú fuiste quien me cortó, así que lo haré.
You were the one to cut me, so I′ll
