Translate to
I will not look at the end
No voy a mirar al fin
To discover the gray
Para descubrir el gris
I will not spill
No derramaré
My soul in your garden, where I danced
Mi alma en tu jardín donde bailaba
I won't step on you or
No te pisaré ni a ti
Your way of living
Ni a tu forma de vivir
I will sit and wait
Solo esperaré sentado
That you fall in your trap
A que caigas en tu trampa
Only starting this crusade
Solos empezando esta cruzada
Sinking into nothing
Hundiéndome en la nada
Like a piece of paper
Como un trozo de papel
Alone as if the world stopped
Solos como si el mundo se parara
Now there won't be
Y ahora, ya no quedarán
Any poems to love
Ni poemas para poder amar
Now there won't be
Y ahora, ya no quedarán
Any streets where you saw me walk through
Ni las calles donde me viste pasar
Is the air that kills me
Es el aire quien me mata
Because it ends with the light of your eyes
Porque acaba con la luz de tu mirada
Awakes me when I need it less
Me desvela cuando menos me hace falta
Leave
Márchate
Looking at the sky
mirando al cielo
Tired of making always a wish
Cansado de pedir siempre un deseo
Forget and leave from this madhouse
Olvidarme y marcharme de este infierno
I don't know
No lo sé
Where I'm supposed to go
Dónde debo ir
I will walk without you
Voy a caminar sin ti
To find myself
Para descubrirme a mí
I won't wait while I sit
No voy a esperar sentando
Your words in pieces
Tus palabras a pedazos
I want to said goodbye like this
Quiero despedirme así
I won't suffer anymore
Ya no volveré a sufrir
Drinking with a sour taste
Beberme con sabor amargo
Everything you left for me
Todo lo que me has dejado
Drowning in your sea of doubts
Ahogándome en tu mar de confusiones
Today your rage don't hide
Hoy tu rabia no se esconde
No one can save me
Nadie me puede salvar
Lost, I was your best friend
Perdido, era tu mejor amigo
Now there won't be
Y ahora, ya no quedarán
Any poems to love
Ni poemas para poder amar
Now there won't be
Y ahora, ya no quedarán
Any streets where you saw me walk through
Ni las calles donde me viste pasar
Is the air that kills me
Es el aire quien me mata
Because it ends with the light of your eyes
Porque acaba con la luz de tu mirada
Awakes me when I need it less
Me desvela cuando menos me hace falta
Leave
Márchate
Looking at the sky
mirando al cielo
Tired of making always a wish
Cansado de pedir siempre un deseo
Forget and leave from this madhouse
Olvidarme y marcharme de este infierno
I don't know
No lo sé
Where I'm supposed to go
Donde debo ir
