Wenn das Liebe ist English translation

Nina Chuba

Translate to

I feel nothing besides the bass
Ich fühl nichts außer dem Bass
I haven't thought in a long time
Ich hab lang nicht nachgedacht
Not planning to change this here
Hab nicht vor, das hier zu ändern
Just because you don't like what I do
Nur weil du nicht magst, was ich mach

Is my outfit to revealing for you? Yes
Ist mein Outfit dir zu knapp? Ja
'bit of skin and you turn pale
′n bisschen Haut und du wirst blass
Yes, I think I see ghosts (heh)
Ja, ich glaub, ich seh Gespenster (heh)
Here in the club at midnight
Hier im Club um Mitternacht

I'm always acting lubricious, at which I feel alive
Ich bin ständig unanständig, dabei fühl ich mich lebendig
You don't have any sympathy for that, you want to end what we have
Du hast dafür kein Verständnis, du willst das mit uns beenden
Am too much for you, even when I'm trying to warp myself
Bin zu viel für dich, selbst wenn ich mich versuche zu verbiegen
Without you I feel great, that's not even an overstatement
Ohne dich geht es mir blendend, das ist nicht ma' übertrieben

Yeah, yeah, look, I'm celebating even when everything is shattering
Ja, ja, guck, ich feier, auch wenn alles zerbricht
Yeah, yeah, I'm screaming into the nigh
Yeah, yeah, ich schrei in die Nacht
If this is love, then I don't want it
Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
And to shed a tea
Und um ′ne Träne zu vergießen
Looking way too good, feeling way too goo
Seh ich viel zu gut aus, viel zu gut drauf
Dancing alone and screaming it out into the night
Tanz allein und schrei es raus in die Nacht
If this is love, then I don't want it
Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

I analysed this well
Ich hab das gut analysiert
I think, it's not even because of you
Ich glaub, es liegt nicht ma' an dir
I can't do it any other way, I need to be free
Ich kann nicht anders, ich muss frei sein
You can't accept it anymore
Du kannst es nicht mehr akzeptier'n

At the beginning it was still okay for you (for you)
Am Anfang war das noch okay für dich (für dich)
You were standing with me in the neon light (neon light)
Du standest mit mir hier im Neonlicht (Neonlicht)
Come on, finally pour me some wine
Komm, schenk mir endlich rein′n Wein ein
I am drinking outside the door
Ich trink den draußen vor der Tür

Yeah, yeah, look, I'm celebating even when everything is shattering
Ja, ja, guck, ich feier, auch wenn alles zerbricht
Yeah, yeah, I'm screaming into the nigh
Yeah, yeah, ich schrei in die Nacht
If this is love, then I don't want it
Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
And to shed a tea
Und um ′ne Träne zu vergießen
Looking way too good, feeling way too goo
Seh ich viel zu gut aus, viel zu gut drauf
Dancing alone and screaming it out into the night
Tanz allein und schrei es raus in die Nacht
If this is love, then I don't want it
Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Yeah, if this is love, then I don't want it
Ja, wenn das, wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
Eh, eh (I don't want you), eh (yeah, yeah)
Eh, eh (ich will dich nicht), eh (ja, ja)
If this is love, then I don't want it
Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht
Eh, (I don't want you), eh (and if this is love), eh
Eh (ich will dich nicht), eh (und wenn das Liebe ist), eh
If this is love, then I don't want it
Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch