La orilla de mi pelo English translation

Niña Pastori

Translate to

I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día′
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno
I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día'
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno
Tangled in your hair
Enredada en tu pelo

I heard the voice of a wise man and learned
Escuché la voz de un sabio y aprendí
That in life everything has a reason
Que en la vida todo tiene y un porqué
They heal the wounds that are in me
Cicatrizan las herida′ que hay en mí
Being next to you
Estando junto a ti

Why live if we don't have faith?
Para qué vivir si no tenemos fe
And know that the river sounds for you
Y saber que el río suena para ti
If you look at the stars and you are happy
Si mirando a las estrella' eres felí
They are all for you
Son todas para ti

I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día'
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno
I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día′
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno

Strip the rose petals
Deshoja la rosa
The afternoon is already dying and I don't have you, dark-skinned one
La tarde ya se está muriendo y no te tengo, moreno
I think of your black eyes and I don't see your body
Pienso en tus ojos negro′ y no veo tu cuerpo
And I die and I come back
Y me muero y me vuelvo
'Dry Leaf Garden'
Jardín de hojas seca'
And in a vase the rose I have is withering
Y en un jarrón se está marchitando la rosa que tengo
Your name passes through my thoughts slowly
Tu nombre pasa por mi pensamiento lento
I'll call you, dark-haired
Te llamo, moreno

I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día′
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno
I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día'
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno

I left you on the edge of my hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
And I wandered through a passing world
Y vagué por un mundo pasajero
Understanding that life is two days'
Entender que la vida son dos día′
But you're gone now, and I miss you.
Pero tú ya te has ido, y yo te echo de meno
Tangled in your hair
Enredada en tu pelo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch