Mrs. Butterworth Portuguese translation

Nirvana

Translate to

Sua vida é uma merda, merda
Your life is shit, shit
Sua vida é falsa, touro
Your life is bogus, bull
Sua vida é crime, crime
Your life is crime, crime
Sua vida é um inferno, inferno
Your life is hell, hell

Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou morrer, com minha libido
I'm gonna die, with my libido
Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou morrer, não brinque comigo
I'm gonna die, don't fuck with me

Sua vida é uma merda, merda
Your life is shit, shit
Sua vida é limpa, é limpa
Your life is clean, its clean
Sua vida é chata, não é tão engraçada
Your life is lame, it′s not so funny
Sua vida é obsoleta, frágil, frágil
Your life is stale, frail, frail

Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou ferrar com minha libido
I'm gonna hell on my libido
Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou ferrar com minha libido
I'm gonna hell on my libido

Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou ferrar com minha libido
I'm gonna hell on my libido
Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou morrer, observe a dor
I'm gonna die, watch the pain

sua vida é uma merda
Your life is shit

Eu vou me abrir um mercado de pulgas
I'm gonna open up myself a flea market
Eu vou me abrir um mercado de pulgas
I′m gonna open up myself a flea market
E você vai desejar que você fez
And you′re gonna wish that you did
E se aposentar com os lucros
And retire on the profits

Em primeiro lugar, vou esvaziar todos os meus potes da Sra. Butterworth
First off, I'm gonna empty out all of my Mrs. Butterworth jars
E eu vou colocá-los em uma prateleira
And I′m gonna put 'em on a shelf
Com minha loja Century21 livre de impostos de 800 dólares por mês
With my 800 dollar a month tax free Century21 shop
E então vou colocar meus potes de xarope da Sra. Butterworth na prateleira
And then I am going to put my Mrs. Butterworth syrup jars on the shelf
Ao lado de todos os copos e xícaras comemorativas da rede de fast food
Next to all the commemorative fast food chain glasses and cups
Eu acumulei nos últimos 62 anos
I′ve accumulated over the past 62 years

Então eu vou pegar um pouco de madeira compensada
Then I'm going to get some plywood
vou pegar compensado
I′m going to get some plywood
E corte-os em quadrados de dois por dois pés
And cut them up into two by two feet squares

Então eu vou pegar um pouco de serapilheira
Then I'm going to get some burlap
E eu vou cortá-los em quadrados de dois por dois pés
And I'm going to cut them into two by two feet squares
E então vou colocá-los nos pedaços de madeira compensada
And then I′m going to put them onto the pieces of plywood

E então eu vou para a praia
And then I′m going to go to the beach
eu vou para a praia
I'm going to go to the beach
E eu vou coletar algumas conchas e troncos
And I′m gonna collect some shells and driftwood

E então eu vou pegar as conchas e troncos
And then I'm going to take the shells and driftwood
E cole-os no compensado e na serapilheira
And glue them onto the plywood and burlap
E vendê-los por muito dinheiro
And sell ′em for lots of money

As pessoas estarão pagando o dólar mais alto
People will be paying top dollar
Para os brinquedos e roupas novos usados dos meus filhos
For my kids' new used new toys and clothing
Então talvez um dia eu possa me livrar daquele colchão manchado de mijo
Then maybe someday I can get rid of that piss-stained mattress
eu tenho dormido
I′ve been sleeping on

Eu vou morrer, comece uma nova união
I'm gonna die, start a new union
Eu vou ferrar com minha libido
I'm gonna hell on my libido
Eu vou morrer, comece uma nova união
I′m gonna die, start a new union
Eu vou morrer na minha libido
I′m gonna die on my libido

Eu vou morrer, comece uma nova união
I'm gonna die, start a new union
Eu vou morrer na minha libido
I′m gonna die on my libido
Eu vou morrer, comece uma nova união
I'm gonna die, start a new union
Eu vou morrer, observe a dor
I′m gonna die, watch the pain

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch