Heaven French translation

No Doubt

Translate to

Ooh, je suis au paradis, au paradis
Ooh, I′m in heaven, heaven

Je suis comme une tendance, je vais et viens
I'm like a trend, I′m back and forth
Je me torture comme une Lady Jane moderne
Torture myself like a modern Lady Jane
Pas satisfait, pas assez bien
Not satisfied, not good enough
Je veux tout d'une manière familière et ancienne
I want it all in an old familiar way
Je n'ai plus de temps, tout a changé
I'm out of time, everything's changed
J'ai beaucoup changé, je ne reconnais pas ce visage
I′ve changed a lot, I don′t recognize this face

Mais la vérité c'est que tu es en or
But the truth is you're gold
Vous ne pouvez pas obtenir quelque chose que vous avez déjà
You can′t get something that you already have
Je t'ai déjà à tenir
I already have you to hold
Pardonnez-moi si je suis impoli, blâmez mon humeur toujours changeante.
Forgive me if I'm being rude, blame my ever-changing mood

Je sais que c'est vrai, je sais que c'est toi.
I know that it′s true that I know that it's you
Tu es mon paradis
You are my heaven
Pourquoi ne puis-je pas voir que tu es si bon pour moi ?
Why can′t I see that you're so good for me?
Tu es mon paradis
You are my heaven
Créatrice amoureuse, je veux te donner mon attention
Designer lovemaker, I wanna give you my attention
Bébé, tu es mon paradis
Baby, you're my heaven
Je suis au paradis, au paradis
I′m in heaven, heaven

Flash magnétique, je ne peux pas arrêter mon effet domino
Magnetic flash, can′t stop my domino effect
Juste un peu de concessions mutuelles
Just a little give and take
Ça commence à avoir du sens, tu m'attires
Starts making sense, you pull me in
Je découvre que c'est quelque chose que je ne peux tout simplement pas simuler.
I'm finding out that it′s something I just can't fake

Mais la vérité c'est que tu es en or
But the truth is you′re gold
Vous ne pouvez pas trouver quelque chose que vous avez déjà
You can't find something that you already have
Je t'ai déjà à tenir
I already have you to hold
Pardonnez-moi si je suis impoli, blâmez mon humeur toujours changeante.
Forgive me if I′m being rude, blame my ever-changing mood

Je sais que c'est vrai, je sais que c'est toi.
I know that it's true that I know that it's you
Tu es mon paradis
You are my heaven
Pourquoi ne puis-je pas voir que tu es si bon pour moi ?
Why can′t I see that you′re so good for me?
Tu es mon paradis
You are my heaven
Créatrice amoureuse, je veux te donner mon attention
Designer lovemaker, I wanna give you my attention
Bébé, tu es mon paradis
Baby, you're my heaven

Pas besoin d'être technique, tu sais que je te veux
Don′t have to get technical, you know that I want you
Pas besoin d'être technique, tu sais que j'ai besoin de toi
Don't have to get technical, you know that I need you
Pas besoin d'être technique, tu sais que je te veux
Don′t have to get technical, you know that I want you
Pas besoin d'être technique, tu sais que j'ai besoin de toi
Don't have to get technical, you know that I need you

Pas besoin d'être technique, tu sais que je te veux
Don′t have to get technical, you know that I want you
Pas besoin d'être technique, tu sais que j'ai besoin de toi
Don't have to get technical, you know that I need you
Pas besoin d'être technique, tu sais que je te veux
Don't have to get technical, you know that I want you
Pas besoin d'être technique, pas besoin d'être technique
Don′t have to get technical, don′t have to get technical
Pardonnez-moi si je suis impoli, blâmez mon humeur toujours changeante.
Forgive me if I'm being rude, blame my ever-changing mood

Je sais que c'est vrai, je sais que c'est toi.
I know that it′s true that I know that it's you
Tu es mon paradis
You are my heaven
Pourquoi ne puis-je pas voir que tu es si bon pour moi ?
Why can′t I see that you're so good for me?
Tu es mon paradis
You are my heaven
Créatrice amoureuse, je veux te donner mon attention
Designer lovemaker, I wanna give you my attention
Bébé, tu es mon paradis
Baby, you′re my heaven
Bébé, tu es mon paradis
Baby, you're my heaven
Bébé, tu es mon paradis
Baby, you're my heaven

Si j'oublie, me le rappelleras-tu ?
If I forget, will you remind me?
Si je m'échappe, viendras-tu me chercher ?
If I escape, will you come find me?
Alors tu verras
Then you′ll see
Je serai là, je serai là
I′ll be there, I'll be there

Si j'oublie, me le rappelleras-tu ?
If I forget, will you remind me?
Si je m'échappe, viendras-tu me chercher ?
If I escape, will you come find me?
Alors tu verras
Then you′ll see
Je serai là, oh
I'll be there, oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch