Translate to
Rentrons, aah
Let′s, get back, aah
C'est une situation très intéressante
This is a very interesting situation
Je sens une perte progressive de communication
I sense a gradual loss of communication
Ne penses-tu pas que je peux voir
Don't you think I can see
Tu changes sur moi
You′re changing on me
Vous vous dirigez vers une toute nouvelle direction
You're heading into a completely new direction
Et j'ai du mal à faire l'adaptation
And I am having trouble making the adaptation
Ne penses-tu pas que je peux voir
Don't you think I can see
Tu changes sur moi
You′re changing on me
Revenons ensemble
Let′s get back together
Revenons pour toujours
Let's get back forever
Revenons ensemble
Let′s get back together
Revenons
Let's get back
Revenons ensemble
Let′s get back together
Revenons pour toujours
Let's get back forever
Revenons ensemble
Let′s get back together
Revenons
Let's get back
Si je peux être si audacieux en faisant une suggestion
If I may be so bold by making a suggestion
Veuillez vous demander pourquoi vous faites cette transition
Please ask yourself why you are making this transition
Ne penses-tu pas que je peux voir
Don't you think I can see
Tu changes sur moi
You′re changing on me
Chaque fois que je pense à nous, je veux juste que ce soit comme c'était
Every time I think of us, I just want to make it how it was
Avant, nous avions bien plus
Before we had much more
Quand je pense à toi et à moi, je n'arrive pas à croire que nous avons fini
When I think of me and you, I just can′t believe that we are through
Je ne peux pas ignorer le fait que tu as fermé la porte
I can't ignore the fact you closed the door
Quand j'y repense, nous avons eu une belle relation
When I think back, we had a beautiful relationship
Mais je vois l'avenir, ce qui est là pour moi, c'est la dévastation de ta part
But I see the future, what′s there for me is devastation from you
Ne penses-tu pas que je peux voir
Don't you think I can see
Tu changes sur moi
You′re changing on me
Revenons ensemble
Let's get back together
Revenons pour toujours
Let′s get back forever
Revenons ensemble
Let's get back together
Revenons
Let's get back
Revenons ensemble
Let′s get back together
Revenons pour toujours
Let′s get back forever
Revenons ensemble
Let's get back together
Revenons
Let′s get back
De nouveau ensemble, de nouveau ensemble
Back together, back together
De nouveau ensemble, de nouveau ensemble
Back together, back together
De nouveau ensemble, de nouveau ensemble
Back together, back together
De nouveau ensemble, de nouveau ensemble
Back together, back together
Chaque fois que je pense à nous, je veux juste que ce soit comme c'était
Every time I think of us, I just want to make it how it was
Ah avant, nous avions bien plus
Ah, before we had much more
Quand je pense à toi et à moi, je n'arrive pas à croire que nous avons fini
When I think of me and you, I just can't believe that we are through
Je ne peux pas ignorer le fait que tu as fermé la porte
I can′t ignore the fact you closed the door
Ne penses-tu pas que je peux voir
Don't you think I can see
Tu ne penses pas que je peux voir, ouais
Don′t you think I can see, yeah
Ne penses-tu pas que je peux voir
Don't you think I can see
Tu changes
You're changing
Reviens, reviens
Get on back, get on back
Reviens, reviens
Get on back, get on back
Reviens, reviens
Get on back, get on back
Reviens, reviens
Get on back, get on back
Reviens, reviens
Get on back, get on back
Reviens, reviens à
Get on back, get on back to
je veux revenir
I wanna get back
