Move On Portuguese translation

No Doubt

Translate to

Algumas galinhas cruzaram a estrada
Some chickens crossed the road
Afastando-se da galinha
Straying far from the hen
Cinco chegaram ao lado um passo abaixo do zen
Five reached the side one step below zen
Uma era uma mulher, quatro eram homens loucos
One was a female, four were mad men
Quem seguiu em frente, seguiu em frente, seguiu em frente
Who moved on, moved on, moved on
Demos as mãos e seguimos em frente
Joined hands and moved on

Ficar na fila e adormecer
Standing in line and falling asleep
Construindo uma cerca enquanto contamos as ovelhas
Building a fence while we′re counting the sheep
Nós deixaríamos você ajudar, mas nossos projetos são muito profundos
We'd let you help out, but our projects are too deep
Siga em frente, siga em frente, siga em frente
Move on, move on, move on
Fique acordado, apenas siga em frente
Stay awake, just move on

Você tem que entender que quando se trata de fazer música
You have to understand that when it comes to making music
Nós mesclamos os estilos de cinco vivos e entrelaçamos e fundimos
We meshed the styles of five alive and intertwined and fused it
A vida vem da vida e através de nossas lutas nos esforçamos para tornar o som verdadeiro
Life comes from life and through our strife we strove to make the sound true
Compelidos a explicar (sem dúvida!) em busca do que devemos fazer
Compelled to spell it out, (no doubt!) in search of what we must do

Nossa casa era muito pequena então tivemos que nos mudar
Our house was too small so we had to move
Os vizinhos tinham muitas dúvidas então tivemos que provar
The neighbors had much doubts so we had to prove
Que nossas dimensões comoventes eram fiéis ao ritmo
That our soulful dimensions were true to the groove
Nós seguimos em frente, seguimos em frente, seguimos em frente
We, moved on, moved on, moved on
Para nossa casa no meio da nossa rua
To our house in the middle of our street

Regue a música, plante as sementes no vaso
Water the music, plant the seeds in the pot
A música é a vida fluindo... não é?
Music is life flowing through, is it not?
Não esqueça suas raízes, mas também não apodreça
Don′t forget your roots, but also don't rot
Siga em frente, siga em frente, siga em frente
Move on, move on, move on
Plante as sementes e siga em frente
Plant the seeds and move on

Você tem que entender que quando se trata de fazer música
You have to understand that when it comes to making music
Nós mesclamos os estilos de cinco vivos e entrelaçamos e fundimos
We meshed the styles of five alive and intertwined and fused it
A vida vem da vida e através de nossas lutas nos esforçamos para tornar o som verdadeiro
Life comes from life and through our strife we strove to make the sound true
Compelidos a explicar (sem dúvida!) em busca do que devemos fazer
Compelled to spell it out, (no doubt!) in search of what we must do

Não tenha medo
Don't be afraid
Deixe seus sentimentos aparecerem
Let your feelings show
Use seu coração na manga
Wear your heart on your sleeve
E deixe-se brilhar, sim
And let yourself glow, yeah

Não tenha medo
Don′t be afraid
Deixe seus sentimentos aparecerem
Let your feelings show
Use seu coração na manga
Wear your heart on your sleeve
Seu coração na manga
Your heart on your sleeve
E deixe-se brilhar, sim
And let yourself glow, yeah

Ah, lá, lá, lá
Ooh, la la la
Ah,
Ooh

Não tenha medo
Don′t be afraid
Deixe seus sentimentos, sim
Let your feelings, yeah
Seu coração
Your heart
E deixe-se brilhar, sim
And let yourself glow, yeah

Não tenha medo
Don't be afraid
Não tenha medo
Don′t be afraid

Ah ah ah, ah
Ah ah ah, ooh

Powered by musixmatch