Squeal French translation

No Doubt

Translate to

Je ne peux pas commencer à te le dire
I can′t begin to tell you
Comme je me sens mal à ce sujet
How bad I feel about it
Alors maintenant que tout est fini
So now that it is all out
Comment vous sentez-vous? Avez-vous profité ?
How do you feel? Did you profit?

Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Why can't you keep a secret?
Pourquoi as-tu crié ?
Why′d you squeal?
Je pensais que je pouvais te faire confiance
I thought that I could trust you
Pourquoi as-tu crié ?
Why'd you squeal?

Je pensais que nous étions d'accord
I thought we had agreed
Que nous étions dans le même bateau
That we were in this together
Mais maintenant que tu m'as trahi
But now that you have betrayed me
Je n'ai pas d'autre option
I got no other option

Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Why can't you keep a secret?
Pourquoi as-tu crié ?
Why′d you squeal?
je pensais que c'était privé
I thought that it was private
C'est un goûter et vous êtes tous invités
It′s a tea party and you're all invited
Pour tuer le narcissique qui l'a écrit et l'a dit
To kill the narc who wrote it and said it

Tu peux toujours sentir un bavardage puant
You can always smell a stinkin′ tattletale
Je sors d'une coquille, je pense, pour qu'ils puissent rompre le lien, oh
Come out of a shell, I think, so they can break the link, oh
Quand tout le monde sait ça couine et c'est aussi bien
When everyone knows it squeals and that is just as well
Un baiser de mort va à ceux qui ratent et finissent
A kiss of death goes out to those who rat and fink

Pourquoi as-tu crié ?
Why'd you squeal?
Mais je ne peux pas commencer à te le dire
But I can′t begin to tell you
Comme je me sens mal à ce sujet, hé
How bad I feel about it, hey

Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Why can't you keep a secret?
Pourquoi as-tu crié ?
Why′d you squeal?
Je pensais que je pouvais te faire confiance
I thought that I could trust you
Pourquoi as-tu crié ?
Why'd you squeal?
C'est un goûter et vous êtes tous invités
It's a tea party and you′re all invited
Pour tuer le narcissique qui l'a écrit et l'a dit
To kill the narc who wrote it and said it
Toi, sale rat
You, dirty rat

Je ne peux pas commencer à te le dire
I can′t begin to tell you
Comme je me sens mal à ce sujet, hé
How bad I feel about it, hey
Alors maintenant que tout est fini
So now that it is all out
Comment vous sentez-vous? As-tu profité, oh?
How do you feel? Did you profit? Oh

Eh bien, raconte-moi tous les potins
Well, tell me all the gossip
Pourquoi as-tu crié ?
Why'd you squeal?
J'entends le robinet qui fuit
I hear the leaky faucet
C'est un goûter et vous êtes tous invités
It′s a tea party and you're all invited
Pour tuer le narcissique qui l'a écrit et l'a dit
To kill the narc who wrote it and said it
Tuez le narc qui l'a écrit et l'a dit
Kill the narc who wrote it and said it
Qui est le stupéfiant qui l'a écrit et dit ?
Who′s the narc who wrote it and said it?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch