Translate to
Preso em uma caixa de tamanho tremendo
Trapped in a box of tremendous size
Isso distorce minha visão, fecha meus olhos
It distorts my vision, it closes my eyes
Atrai moscas imundas e polui os céus
Attracts filthy flies and pollutes in the skies
Suga nossas vidas e prolifera mentiras
Sucks up our lives and proliferates lies
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa, quatro paredes como o céu
Trapped in a box, four walls as sky
Tenho uma tela para uma janela com cerca de 60 centímetros de largura
Got a screen for a window about two feet wide
Minha mente anda e desliza enquanto meus circuitos são fritos
My mind rides and slides as my circuits are fried
Não há espaço para pensar, use a caixa como meu guia
No room for thought, use the box as my guide
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Ooh, trapped in a box
Observe o mundo enquanto ele se aglomera
Watch the world as it flocks
Para o paradoxo da vida
To life′s paradox
Estamos todos presos em uma caixa
We're all trapped in a box
Preso em uma caixa, não estou sozinho
Trapped in a box, I′m not alone
Conheço outras pessoas que têm uma caixa como casa
I know of others with a box as their home
A luz só entra por uma fenda ou buraco
Light only enters from a crack or a hole
Isso não é suficiente para um ser humano crescer
This is not enough for a human to grow
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Sempre querendo uma visão diferente
Always wanting a different view
Gratificação instantânea para você
Instant gratification for you
A realidade desapareceu com um único clique
Reality gone with a single click
Só espero que esse interruptor não funcione
I just hope that that switch won't stick
Preso em uma caixa minha vida se torna vazia
Trapped in a box, my life becomes void
Tudo o que pensei para mim agora está destruído
And all I thought for myself is now destroyed
Controlando minha mente, o que comer, o que comprar
Controlling my mind, what to eat, what to buy
Regras subliminares: como viver, como morrer
Subliminal rules, how to live, how to die
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
Preso em uma caixa
Trapped in a box
