Translate to
C'est une coquille vide dans laquelle je vis
It′s an empty shell I live in
Les portes sont toujours fermées
The doors are always closed
Et je passe mes semaines
And I spend my weeks
Perdre la tête, reposer mes os
Losing my head, resting my bones
Et ils disent que rien n'est donné
And they say that nothing's given
Donc je suppose que je n'obtiendrai rien du tout
So I guess I′ll get nothing at all
Et j'accepterai la défaite
And I'll accept defeat
Parce que tu ne peux pas balancer
'Cause you can′t swing
Quand le combat est perdu
When the fight′s lost
Tu sais
You know
Je ne peux pas voir l'herbe devenir plus verte parce que
Can't see the grass getting greener ′cause
Ici il n'y a que du bleu
Out here, ain't nothing but blue
Et tes yeux rouge sang, le high aide un peu
And your eyes blood-red, the high helps a little
Mais tous ceux que tu rencontres ne font que passer
But everyone you meet′s just passing through
Les mensonges blancs prennent toute la couleur de toi
White lies take all of the color from you
La plupart des nuits tu ne dors pas du tout
Most nights, you don't sleep at all
Et tu t'évanouis aveuglément tu te caches
And you black out blind, you hide
Faut-il s'étonner que personne n'essaie jamais vraiment d'appeler ?
Is there any wonder no one ever really tries to call?
Vous dites
You say
Oo-oo, parfois je me sens comme un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Oo-oo, je grimpe si haut juste pour sentir une chute et la laisser partir
Ooh, I climb so high just to feel a fall and let it go
Alors regarde moi dans les yeux
So look me in the eyes
Suis-je quelqu'un d'autre ?
Am I someone else?
Oo-oo, parfois je me sens comme un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Un animal, un animal
An animal, an animal
Et j'ai toujours une vision
And I always have a vision
Mais je le regarde toujours aller
But I always watch it go
Alors je me sens trop faible
Then I feel too weak
Et c'est trop
And it′s too much
Et c'est trop proche, hmm-mm
And it's too close, mm
Je ne peux pas voir l'herbe devenir plus verte parce que
Can't see the grass getting greener ′cause
Ici il n'y a que du bleu
Out here, ain′t nothing but blue
Et tes yeux rouge sang, le high aide un peu
And your eyes blood-red, the high helps a little
Mais tous ceux que tu rencontres ne font que passer
But everyone you meet's just passing through
Les mensonges blancs prennent toute la couleur de toi
White lies take all of the color from you
La plupart des nuits tu ne dors pas du tout
Most nights, you don′t sleep at all
Et tu t'évanouis aveuglément tu te caches
And you black out blind, you hide
Faut-il s'étonner que personne n'essaie jamais vraiment d'appeler ?
Is there any wonder no one ever really tries to call?
Vous dites
You say
Oo-oo, parfois je me sens comme un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Oo-oo, je grimpe si haut juste pour sentir une chute et la laisser partir
Ooh, I climb so high just to feel a fall and let it go
Alors regarde moi dans les yeux
So look me in the eyes
Suis-je quelqu'un d'autre ?
Am I someone else?
Oo-oo, parfois je me sens comme un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Un animal, un animal
An animal, an animal
Je ne peux pas voir l'herbe devenir plus verte parce que
Can't see the grass getting greener ′cause
Ici il n'y a que du bleu
Out here, ain't nothing but blue
Et tes yeux rouge sang, le high aide un peu
And your eyes blood-red, the high helps a little
Mais tous ceux que tu rencontres ne font que passer
But everyone you meet′s just passing through
Vous dites
You say
Oo-oo, parfois je me sens comme un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Oo-oo, je grimpe si haut juste pour sentir une chute et la laisser partir
Ooh, I climb so high just to feel a fall and let it go
Alors regarde moi dans les yeux
So look me in the eyes
Suis-je quelqu'un d'autre ?
Am I someone else?
Oo-oo, parfois je me sens comme un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Un animal, un animal
An animal, an animal
Oh
Ooh
Oh
Ooh
