Dan Spanish translation

Noah Kahan

Translate to

Todos están dormidos, hablemos de él.
Everybody′s asleep, let's talk about him
Hablemos de la escuela secundaria, hablemos de la muerte.
Let′s talk about high school, talk about death
Hablando del largo viaje de regreso a casa desde la tumba
Talk about the long ride home from the grave
Qué mal lo pasamos en el cumpleaños de Thum
How we were too - up on Thum's birthday
Insectos estacionales en una tienda de campaña de lona
Seasonal bugs in a canvas tent
Amistades estacionales Puedo ver el final del camino
Seasonal friendships I can see the road end
Estás apelando a las partes que sabes que aprecio.
You're appealing to the parts that you know I hold dear
Has sido los mejores cinco minutos de un año de mierda.
You′ve been the best five minutes of a - whole year

Y me alegra mucho que estemos aquí.
And I′m so glad we're here

Porque ahora estoy con mi mejor amigo Dan.
′Cause I'm with my best friend Dan now
Acampar en la línea divisoria del condado
Camping on the county line
Ten a mano una Miller Lite
Hand around a Miller Lite
Esperando a que salga el sol.
Waiting for the sun to rise
Un par de héroes locales
Couple of hometown heroes
Peleas por la política
Fighting over politics
Sentarse y recordar
Sitting and remembering
Jóvenes de diferentes bandos
Young men from different sides
Y estamos tan solos
And we′re so alone
La mayoría de las veces
Most of the time
La mayoría de las veces, no tenemos a nadie.
Most of the time, we don't have anyone
¿Adónde vamos cuando morimos?
Where do we go, when we die
No me importaría estar aquí mismo.
I wouldn′t mind right here
No me importaría en absoluto.
I wouldn't mind at all

A través de la luz moribunda de la lente de una linterna
Through the dying light of a flashlight lens
Intentaste decirme lo injusto que es.
You tried to tell me how unfair it is
Que yo tengo lo que tengo y tú tienes lo que tienes.
That I have what I have and you got what you got
Dije que lo devolvería todo si pudiera, pero no puedo.
Said I'd give it all back if I could, I cannot
Los cantos de los somormujos atraviesan el violento cielo.
Loon calls pierce through the violent sky
Creo que estuve aquí mismo cuando murió Carlo.
Think I stood right here back when Carlo died
Dije que odiaba la forma en que lo convertí todo en algo personal.
Said I hated the way i made it all about me
Y cada día de aquel entonces es como una pesadilla antigua.
And every day from back then is like a bad old dream

Y no puedo conciliar el sueño
And I can′t fall asleep

Pero ahora estoy con mi mejor amigo Dan.
But I′m with my best friend Dan now
Acampar en la línea divisoria del condado
Camping on the county line
Ten a mano una Miller Lite
Hand around a Miller Lite
Esperando a que salga el sol.
Waiting for the sun to rise
Un par de héroes locales
Couple of hometown heroes
Peleas por la política
Fighting over politics
Sentarse y recordar
Sitting and remembering
Jóvenes de diferentes bandos
Young men from different sides
Y estamos tan solos
And we're so alone
La mayoría de las veces
Most of the time
La mayoría de las veces, no tenemos a nadie.
Most of the time, we don′t have anyone
¿Adónde vamos cuando morimos?
Where do we go, when we die
No me importaría estar aquí mismo.
I wouldn't mind right here
No, no me importaría en absoluto.
No, I wouldn′t mind at all

Mira las avispas
See the wasps
Golpea el agua
Hit the water
Y ahogarse
And drown
Mira el relámpago
See the lightning
Ilumina el mundo
Light the world
Y terrenos en el condado de Orange.
And land on Orange County ground
Lanza una piedra
Flip a rock
Ver los errores
See the bugs
Duerme profundamente
Sleepin' sound
Oye, esos somos nosotros
Hey, that′s us
Tú y yo
You and I
Se encontrará
Will be found

No estamos lejos de mi casa.
We ain't far from my house

Ahora estoy con mi mejor amigo Dan.
I'm with my best friend Dan now
Acampar en la línea divisoria del condado
Camping on the county line
Ten a mano una Miller Lite
Hand around a Miller Lite
Esperando a que salga el sol.
Waiting for the sun to rise
Un par de héroes locales
Couple of hometown heroes
Peleas por la política
Fighting over politics
Sentarse y recordar
Sitting and remembering
Jóvenes de diferentes bandos
Young men from different sides
Y estamos tan solos
And we′re so alone
La mayoría de las veces
Most of the time
La mayoría de las veces, no tenemos a nadie.
Most of the time, we don′t have anyone
¿Adónde vamos cuando morimos?
Where do we go, when we die
No me importaría estar aquí mismo.
I wouldn't mind right here
No, no me importaría en absoluto.
No, I wouldn′t mind at all

No me importaría
I wouldn't mind
No me importaría estar aquí mismo, no, no me importaría en absoluto.
I wouldn′t mind right here, no I wouldn't mind at all
No me importaría en absoluto.
I wouldn′t mind at all

Todos están dormidos, hablemos de ello.
Everybody's asleep, let's talk about it
Hablemos de la escuela secundaria y hablemos de la muerte.
Let′s talk about high school and talk about death
Antes de que el momento intente desaparecer
Before the moment tries to disappear
¿Verdad que el cielo se ve precioso desde aquí arriba?
Don′t the sky look pretty up here?

Powered by musixmatch