Halloween Portuguese translation

Noah Kahan

Translate to

eu estou navegando para um lugar que eu tenho medo
I′m sailin' away to a place I′m afraid of
O amanhecer não está aqui, o sol não nasceu
The dawn isn't here, the sun hasn't rose
Estou bebendo meus dias com o estivador costeiro
I′m drinkin′ my days with the coastal longshoreman
Eles têm dinheiro para fazer e filhos em casa
They got money to make and children back home

E a última vez que ouvi você estava em Nova Orleans
And the last that I heard you were down in New Orleans
Trabalhando seus dias na impressão
Workin' your days at the print
Eu bebo até me afogar e fumo até queimar
I drink ′til I drown, and I smoke 'til I′m burnin'
Suas mãos estão em todo o meu cheiro
Your hands are all over my scent

Eu me preocupo com você, você se preocupa comigo
I worry for you, you worry for me
E tudo bem se soubermos que não vamos mudar
And it′s fine if we know we won't change
Recolha todos os sonhos nesses velhos bolsos vazios
Collect every dream in these old empty pockets
E espero que eu precise deles algum dia
And hope that I'll need them someday

Mas os destroços de você eu não resido mais
But the wreckage of you I no longer reside in
As pontes há muito foram queimadas
The bridges have long since been burnt
As cinzas da casa em que comecei o incêndio
The ash of the home that I started the fire in
Ele começa a voltar para a terra
It starts to return to the earth

Estou deixando esta cidade, e estou mudando meu endereço
I′m leavin′ this town, and I'm changin′ my address
Eu sei que você virá se quiser
I know that you'll come if you want
Não é Halloween, mas o fantasma que você vestiu como
It′s not Halloween, but the ghost you dressed up as
Com certeza sabe assombrar, sim, sabe assombrar
Sure knows how to haunt, yes, it knows how to haunt

É uma ode ao buraco em que me encontrei preso
It's an ode to the hole that I found myself stuck in
Uma canção para o túmulo que eu cavei
A song for the grave that I dug
Há um assassinato de corvos na penumbra de Boston
There′s a murder of crows in the lowlight off Boston
E eu vejo seu rosto em cada um
And I see your face in each one

Estou me perdendo nos menores objetos
I'm losin' myself in the tiniest objects
Estou vendo minha vida em uma tela
I′m seein′ my life on a screen
Estou ouvindo sua voz em uma estranha língua estrangeira
I'm hearin′ your voice in a strange foreign language
Se ao menos eu aprendesse a falar
If only I learned how to speak

Mas os destroços de você eu não resido mais
But the wreckage of you I no longer reside in
As pontes há muito foram queimadas
The bridges have long since been burnt
E as cinzas da casa em que comecei o incêndio
And the ash of the home that I started the fire in
Ele começa a voltar para a terra
It starts to return to the earth

Estou deixando esta cidade, e estou mudando meu endereço
I'm leavin′ this town, and I'm changin′ my address
Eu sei que você virá se quiser
I know that you'll come if you want
Não é Halloween, mas o fantasma que você vestiu como
It's not Halloween, but the ghost you dressed up as
Claro sabe como assombrar, sim, você sabe como assombrar
Sure knows how to haunt, yeah, you know how to haunt

Mmm (ah-ooh, ooh), você sabe assombrar
Mmm (ah-ooh, ooh), you know to haunt
Saiba como assombrar (saiba, ah-ooh-ooh)
Know how to haunt, mmm (ah-ooh, ooh)

Eu sei que você teme que eu seja perverso e cansado
I know that you fear that I′m wicked and weary
Eu sei que você está com medo do fim
I know that you′re fearin' the end
Mas eu só digo a verdade quando tenho certeza que estou mentindo
But I only tell the truth when I′m sure that I'm lyin′
Então, estou zarpando mais uma vez
So, I'm settin′ sail once again

Powered by musixmatch