Translate to
É, que merda
Yeah, shit
Bom, finalmente pegaram os caras que explodiram aqueles dois carros da polícia.
Well, they finally caught the guys who blew up those two police cars
Eram dois universitários que achavam a cidade uma bagunça completa.
It was a couple college kids who thought the town was dumb as rocks
Como se não fôssemos estranhar a repentina falta de conversa fiada.
Like we wouldn′t raise an eyebrow at the sudden lack of bullshit
Poucas multas de estacionamento foram aplicadas, poucas festas de estudantes do ensino médio foram interrompidas.
Too few parking tickets written, too few high school parties stopped
Bom, eu sempre te desejo tudo de bom quando passo pelo velho posto de gasolina.
Well, I always wish you well, when I pass the old gas station
Com a faixa na frente que mostra o quão tolerantes eles são.
With the banner on the front that shows how tolerant they are
Algum caipira de verão vai te mandar para o inferno.
You'll get told to go to hell by some summer-time flatlander
Com um adesivo "coexistindo" no para-choque do carro deles.
With a coexistin′ sticker on the bumper of their car
E sem você, tudo desandou.
And it's gone to shit without you
Antes era uma merda, mas pelo menos eu tinha você.
It was shit before, but at least I had you
Não, não há nada a relatar.
No, there ain't nothing to report
Mas espero que você esteja entediado e indo para o norte.
But I hope you′re bored and headed north
Tenho seguido seu conselho e tentado gritar menos com os turistas.
I′ve been taking your advice and tryna scream less at the tourists
E tenho trabalhado no meu timing, quando peço demais de você.
And I've been working on my timin′ when I ask too much of you
Mas se eu vir mais uma Cybertruck, juro por Deus que vou pisar fundo no acelerador.
But if I see one more cyber truck, I swear to God I'm gonna floor it
Preciso de alguém aqui para me dissuadir de fazer coisas que não posso desfazer.
Need somebody here to talk me out of things I can′t undo
E sem você, tudo desandou.
And it's gone to shit without you
Antes era uma merda, mas pelo menos eu tinha você.
It was shit before, but at least I had you
Não, não há nada a relatar.
No, there ain′t nothing to report
Mas espero que você esteja entediado e indo para o norte.
But I hope you're bored and headed north
E sem você, tudo desandou.
And it's gone to shit without you
Antes era uma merda, mas pelo menos eu tinha você.
It was shit before, but at least I had you
Não, não há nada a relatar.
No, there ain′t nothing to report
Mas espero que você esteja entediado e indo para o norte.
But I hope you′re bored and headed north
Devemos continuar com essa merda? (Essa é a sua-)
Should we keep it with the fuck up? (That's your-)
