Translate to
Me veo agotada, rígida e incómoda por fuera en este momento.
I look exhausted, oh stiff and awkward on the outside of the moment
No es la primera vez que me emborracho en una alfombra roja.
It′s not my first time bitter drunk on a red carpet
O mi primera vez perdiendo, y no será la última.
Or my first time losing, and it won't be my last
Dijiste que lo ignorara
You said ignore it
Oh, California es mucho más que una simple entrega de premios.
Oh, California′s so much more than some award show
No eres más importante que un insecto en una ventana.
You're no more important than an insect on a window
Te verán escalar, pero no les importará hasta que te acerques.
They'll see you climbing but won′t care until you get close
Dijiste que algunas personas no saben por qué son lobos.
You said some people don′t know why they're wolves
Simplemente aúllan por el sonido
They just howl for the sound of it
Algunos nunca sabrán que son hermosos.
Some will never know they′re beautiful
Hasta que la multitud se lo señale
Until the crowd points it out for them
Pero te veo a través del flash de una cámara.
But I see you through a camera flash
Miro hacia atrás y te ríes y esto es difícil
I look back and you laugh and this is hard
Pero me siento menos lejos
But I feel less far
Esto no es Watertown.
This ain't Watertown
Estoy en territorio desconocido.
I′m on alien ground
Soy un estudiante universitario.
I'm a college kid
Con las ventanillas bajadas
With my windows down
Soy astronauta
I′m an astronaut
Eres la luna
You're the moon
Te miro fijamente
I stare at you
Te canto
I sing to you
Te rodeo con mi círculo
I circle you
Lluvia sobre un techo de acero, filtraciones a través del techo.
Rain on a steel roof, leaks through the ceiling
Golpea a los clientes en el salón de baile.
Hits the patrons in the ballroom
Dijiste "oh mira nena, incluso Dios está tratando de advertirte
You said "oh look babe, even God is trying to warn you
Todo esto no es para ti.
All this ain't for you"
Pero me aferro a mi asiento.
But I cling to my seat
Supongo que algunas personas no saben por qué son lobos.
I guess some people don′t know why they′re wolves
Simplemente aúllan por el sonido
They just howl for the sound of it
Algunos nunca sabrán que son hermosos.
Some will never know they're beautiful
Hasta que la multitud se lo señale
Until the crowd points it out for them
Pero te veo a través del flash de una cámara.
But I see you through a camera flash
Miro hacia atrás y te ríes y esto es difícil
I look back and you laugh and this is hard
Pero me siento menos lejos
But I feel less far
Esto no es Watertown.
This ain′t Watertown
Estoy en territorio desconocido.
I'm on alien ground
Soy un estudiante universitario.
I′m a college kid
Con las ventanillas bajadas
With my windows down
Soy astronauta
I'm an astronaut
Eres la luna
You′re the moon
Te miro fijamente
I stare at you
Te canto
I sing to you
Y agarro mi tela
And I clutch my cloth
Y me muerdo la lengua
And I bite my tongue
Soy un lobo envejecido
I'm an aging wolf
Quien perdió el gusto por la sangre
Who lost the taste for blood
Incluso los cachorros ansiosos necesitan la luna.
Even anxious pups need the moon
Aúllo por ti
I howl for you
Te canto
I sing to you
Te rodeo con mi círculo
I circle you
Te rodeo con mi círculo
I circle you
Te rodeo con mi círculo
I circle you
Si te voy a perder de cualquier manera
If I'm gonna lose you either way
Si te voy a perder de cualquier manera
If I′m gonna lose you either way
Si te voy a perder de cualquier manera
If I′m gonna lose you either way
Si te voy a perder de cualquier manera
If I'm gonna lose you either way
