Paid Time Off French translation

Noah Kahan

Translate to

Je t'ai appelé, mais les mots me manquaient.
I called you, but I′d run out of words
Alors j'ai regardé le plastique entrer en collision avec la terre
So I stared at the plastic collidin' with dirt
Au panneau de restauration rapide à Leb'
At the fast food sign out in Leb′
Je me suis préparé au combat avec la voix dans ma tête
I prepared for the warfare with the voice in my head
Et je trouvais étrange la façon dont les lettres étaient disposées.
And I thought it was strange how the letters were placed
L'affichette On recrute semblait se moquer de moi.
How the "Hiring" sign seemed to laugh in my face
Et si vous étiez là, vous en feriez une blague.
And if you were here, you'd make a joke of it
Je suis seul, perdu dans son immensité
I'm alone, gettin′ lost in the scope of it
Puis je te vois arriver en voiture.
Then I see you drive in

Et ton amour est comme une flamme ardente.
And your love is like an open flame
Je suis une voiture qui roule et tu es un garage fermé
I′m a runnin' car, and you′re a closed garage
Quelqu'un nous a dit un jour qu'il y a un monde ailleurs.
Someone once told us there's a world out there
Mais ça ne nous intéresse pas assez pour aller jusqu'ici.
But we don′t care enough to drive that far
Ça a été une journée quasiment parfaite
It's been a damn near-perfect day
Je me défonce juste au centre commercial outlet.
Just gettin′ high at the outlet mall
La plupart des gens grandissent et finissent par déménager.
Most people grow up and then move away
Mais ça ne te dérange pas, et ça ne me pose aucun problème.
But you don't care, and I don't mind at all

J'ai la voiture, tu as le sac
I got the car, you got the bag
Un petit mot manuscrit laissé pour maman et papa
A handwritten note left for Mom and Dad
Le scanner de police vibre sur le tableau de bord
Police scanner bouncin′ on the dash
Une tasse de café brûlé et un chèque à encaisser
A cup of burnt coffee and a check to cash
J'avais les capacités intellectuelles pour un emploi en ville
I had the brains for a city job
Mais vous avez eu un avant-goût du métier de policier de comté.
But you got the taste of a county cop
Un paquet de cigarettes et une partie de golf
A pack of cigarettes and a round of golf
Gagnez votre vie en travaillant pour obtenir des congés payés
Make a livin′ workin' for the paid time off

Des lignes si simples
Such simple lines
Ils ont dessiné pour créer cet endroit
They drew to make this place
Dans l'intérêt du temps
In the interest of time
Nous avons énormément de choses à gaspiller.
We′ve got a whole lot to waste

Et ton amour est comme une flamme ardente.
And your love is like an open flame
Je suis une voiture qui roule et tu es un garage fermé
I'm a runnin′ car and you're a closed garage
Quelqu'un a dit un jour qu'il y a un monde à l'extérieur
Someone once said there′s a world out there
Mais ça ne nous intéresse pas assez pour aller jusqu'ici.
But we don't care enough to drive that far
Ça a été une journée quasiment parfaite
It's been a damn near-perfect day
Je me défonce juste au centre commercial outlet
Just getting high at the outlet mall
Les gens grandissent puis déménagent
People grow and then move away
Mais ça ne te dérange pas, et ça ne me pose aucun problème.
But you don′t care, and I don′t mind at all
Ça ne te dérange pas, et ça ne me pose aucun problème.
You don't care, and I don′t mind at all

Hm-hm, hm-hm, hm-hm, hm-hm
Hm-hm, hm-hm, hm-hm, hm-hm
Hm-hm, hm-hm, hm-mm
Hm-hm, hm-hm, hm-mm
Hm-hm, hm-hm, hm-hm, hm-hm
Hm-hm, hm-hm, hm-hm, hm-hm
Hm-mm, hm-hm, hm-hm
Hm-mm, hm-hm, hm-hm

J'ai la voiture, tu as le sac
I got the car, you've got the bag
Un petit mot manuscrit laissé pour maman et papa
A handwritten note left for Mom and Dad
Un scanner de police qui vibre sur le tableau de bord
A police scanner bouncin′ on the dash
Une tasse de café brûlé et un chèque à encaisser
A cup of burnt coffee and a check to cash
J'avais les capacités intellectuelles pour un emploi en ville
I had the brains for a city job
Mais vous avez eu un avant-goût du métier de policier de comté.
But you got the taste of a county cop
Un paquet de cigarettes et une partie de golf
A pack of cigarettes and a round of golf
Gagnez votre vie en travaillant pour obtenir des congés payés
Make a livin' workin′ for the paid time off

Powered by musixmatch