Translate to
Je suis trop embrumé aujourd'hui
I′m too foggy today
Pour savoir ce que tu dis
To know what you're sayin′
Tes lèvres bougent si vite
Your lips are moving so fast
Et je continue juste à prier
And i just keep praying
Pour qu'ils ralentissent
For them to slow down
Donc je peux donner un sens
So I can make some sense
Des mots qui se déversent
Of the words that are pouring out
De ton bec tordu
Of your crooked spout
La nuit dernière, c'était un record à battre
Last night was a record to be broken
Il s'est cassé partout sur le sol de la cuisine
It broke all over the kitchen floor
Oh non, ne pars pas.
Oh no don't you go
Je reviens avec un chiffon
I'm coming back with a rag
Pour effacer la brume des jours
To wipe away the haze from the days
Nous avons tout oublié
We′ve forgotten all about
Alors sois quelqu'un pour moi ce soir
So be my somebody tonight
Sois celui qui me serrera fort
Be the one who′ll hold me tight
Chérie, s'il te plaît, s'il te plaît
Honey, please, please
Parce que j'ai été si seul
'Cause I′ve been so all alone
Et personne ne répondra au téléphone
And no one will pick up the phone
Alors chérie, s'il te plaît reste
So honey, please stay
Je t'ai soutenu la tête, tu te souviens ?
I held your head up, do you remember?
Quand tu voulais faire de moi une couverture
When you wanted to make a blanket outta me
Oh, je ne peux pas, je ne peux pas mentir... J'ai gardé le score
Oh,I can't,can′t lie ... I've been keeping score
Et c'est à ton tour de m'essorer
And it′s your turn to wring me out
Et allonge-moi pour sécher
And lay me down to dry
Alors sois quelqu'un pour moi ce soir
So be my somebody tonight
Sois celui qui me serrera fort
Be the one who'll hold me tight
Chérie, s'il te plaît, s'il te plaît
Honey, please, please
Parce que j'ai été si seul
'Cause I′ve been so all alone
Et personne ne répondra au téléphone
And no one will pick up the phone
Alors chérie, s'il te plaît reste
So honey, please stay
Chérie, s'il te plaît, reste
Honey, please stay
Chérie, s'il te plaît, reste
Honey, please stay
