How I Weep Portuguese translation

Norah Jones

Translate to

Como eu
How I
Como eu
How I
Chore pela perda
Weep for the loss
Quando ele rasteja pelo meu queixo
When it creeps down my chin
Para o coração e o cabelo
For the heart and the hair
E a pele e o ar
And the skin and the air
Que gira-se em torno do nu
That swirls itself around the bare

Como eu choro
How I weep
Como eu choro
How I weep
Como eu choro e durmo
How I weep and I sleep
E eu marcho e danço
And I march and I dance
E eu sto, e eu rio, e eu rio
And I sing, and I laugh, and I laugh
E eu rio
And I laugh

Mas por dentro
But inside
Mas por dentro
But inside
Dentro eu choro
Inside I weep
Dentro eu choro, e eu choro
Inside I weep, and I weep
Por uma perda
For a loss
Isso é tão profundo
That′s so deep
Que endurece e se transforma em pedra
That it hardens and turns into stone

Lá fica ele
There it stays
E rola através dos ossos
And rolls through bones
"Até que eles desmoronam
'Til they crumble
E a Terra não gira
And the Earth doesn′t spin
Não tem como ganhar
It's got no way to win

E as estrelas olham para baixo com rostos tristes de palhaço
And the stars stare down with sad clown faces
E eles me provocam
And they taunt me
Eles me provocam
They taunt me
Então eu corro, corro, corro, e corro, e corro
So I run, and I run, and I run, and I run
Mas eu não tenho para onde ir, exceto para o sol
But I've nowhere to go except into the sun

E eu choro pela perda e a perda chora por mim
And I weep for the loss and the loss weeps for me
A perda chora por mim
The loss weeps for me
Então ele me bate direto no meu estômago à noite
Then it whacks me straight into my stomach at night
É um golpe duro de tomar com toda a sua força
It′s a hard blow to take with all of its might
E ele tenta se arrepender, ele tenta ser doce
And it tries to be sorry, it tries to be sweet
Então ele corre para fora da porta como se em dois pés
Then it runs out the door as if on two feet

E eu fico lá e me pergunto quando eu vou ser livre
And I stand there and wonder when will I be free
Então eu percebi que eu segurei, ele nunca me segurou
Then I realized I held it, it never held me
Tinha que me machucar para finalmente ter ido embora
It had to hurt me to finally be gone
Porque eu cometi o erro de arrastá-lo
′Cause I made the mistake of dragging it on
E eu me pergunto que tipo de pessoa eu sou?
And I wonder what kind of person am I?
Que chora por uma perda, mas não pode dizer adeus
Who weeps for a loss but can't tell it goodbye

Como eu
How I
Como eu choro
How I weep
Como eu choro
How I weep
Como eu choro
How I weep

Como eu
How I
Como eu choro
How I weep
Como eu choro
How I weep
Como eu choro
How I weep

Powered by musixmatch