Humble Me French translation

Norah Jones

Translate to

Je suis allé trop loin, je suis allé trop loin
Went out on a limb, gone too far
En panne au bord de la route
I broke down at the side of the road
Échoué à la périphérie et le soleil se lève
Stranded at the outskirts and the sun′s creepin' up

Le bébé est sur la banquette arrière, toujours profondément endormi
Baby′s in the backseat, still fast asleep
Rêvant de jours meilleurs
Dreamin' of better days
Je ne veux pas t'appeler mais tu es tout ce vers quoi je dois me tourner
I don't wanna call you, but you′re all I have to turn to

Que dites-vous quand tout est parti ?
What do you say when it′s all gone away?
Bébé je ne voulais pas te blesser
Baby, I didn't mean to hurt you
La vérité parlée en chuchotant te déchirera
Truth spoke in whispers will tear you apart
Peu importe à quel point tu y résistes
No matter how hard you resist it
Il ne pleut jamais quand tu le veux
It never rains when you want it to

Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
je suis à genoux vide
I′m on my knees empty
Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, pardonnez-moi
So please, please, please forgive me

Bébé Theresa, elle a tes yeux
Baby Theresa, she's got your eyes
je te vois tout le temps
I see you all the time
Quand elle pose des questions sur son papa
When she asks about her daddy
Je ne sais jamais quoi dire
I never know what to say

J'ai entendu que tu as donné un coup de pied dans la bouteille
Heard you kicked the bottle
Et tu as aidé à construire une église
And you helped build a church
Vous portez un salaire honnête
You carry an honest wage
Est-il vrai que vous avez quelqu'un qui vous tient compagnie
Is it true you have somebody keeping you company?

Que dites-vous quand tout est parti ?
What do you say when it′s all gone away?
Bébé je ne voulais pas te blesser
Baby, I didn't mean to hurt you
La vérité parlée en chuchotant te déchirera
Truth spoke in whispers will tear you apart
Peu importe à quel point tu y résistes
No matter how hard you resist it
Il ne pleut jamais quand tu le veux
It never rains when you want it to

Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
je suis à genoux vide
I′m on my knees empty
Tu m'humilies Seigneur
You humble me, Lord
Tu m'humilies Seigneur
You humble me Lord
S'il vous plaît, s'il vous plaît, pardonnez-moi
So please, please forgive me

Tu m'humilies
You humble me

Powered by musixmatch