Translate to
No puedo dejar de llamar
I can′t stop myself from calling
Decir tu nombre
Calling out your name
No puedo dejar de caer
I can't stop myself from falling
Cayendo de nuevo
Falling back again
En la mañana
In the morning
Bebé, en la tarde
Baby, in the afternoon
Oscuro como los rincones sombreados
Dark like the shady corners
Dentro de un violín
Inside a violin
Caliente como para quemar mis labios
Hot like to burn my lips
se que no puedo ganar
I know I can′t win
En la mañana
In the morning
Bebé, en la tarde
Baby, in the afternoon
Traté de dejarte, pero soy demasiado débil
I tried to quit you, but I'm too weak
Despertar sin ti
Waking up without you
Apenas puedo hablar en absoluto
I can hardly speak at all
Mi novia trató de ayudarme
Girlfriend tried to help me
sacarte de mi mente
Get you off my mind
Probó un poco de té y simpatía
She tried a little tea and sympathy
Para que me relaje
To get me to unwind
En la mañana
In the morning
Bebé, en la tarde
Baby, in the afternoon
Es curioso cómo mi camisa favorita
Funny how my favorite shirt
Huele más a ti que a mí
Smells more like you more than me
Huellas amargas dejadas atrás
Bitter traces left behind
Manchas y nadie puede ver
Stains and no one can see
En la mañana
In the morning
Bebé, en la tarde
Baby, in the afternoon
Me vas a poner en una tumba temprana
You're gonna put me in an early grave
Sé que soy tu esclavo cada vez que llamas
I know I′m your slave whenever you call
No puedo dejar de llamar
I can′t stop myself from calling
Decir tu nombre
Calling out your name
No puedo dejar de caer
I can't stop myself from falling
Cayendo de nuevo, cayendo de nuevo
Falling back again, falling back again
Cayendo de nuevo, cayendo de nuevo
Falling back again, falling back again
Cayendo de nuevo (oh), cayendo de nuevo
Falling back again (oh), falling back again
Bebé, en la tarde (Volviendo a caer)
Baby, in the afternoon (falling back again)
Cayendo de nuevo
(Falling back again)
En la mañana
In the morning
