Translate to
O sono não virá esta noite.
Sleep won′t come tonight
A raiva está em chamas.
Rage is burning
Corre para águas profundas
Runs to waters deep
O silêncio será breve.
Silence will be brief
Preciso vir, receio.
Must come, I'm afraid
Mas toda a tristeza está lá.
But all the sorrow′s there
Virando de cabeça para baixo
Turning upside down
Não ouvir o som
Hearing not the sound
Quebre as ondas com o bico.
Break the waves with nose
Em frente aos muros
In front of the walls
Todo mundo vê
Everybody sees
Ajoelhe-se
Get down onto your knees
Pesado na areia
Heavy in the sand
Sobre aquela doce terra
Over that sweet land
O sono não virá esta noite.
Sleep won't come tonight
A raiva simplesmente arde com muita intensidade.
Rage just burns too bright
Tapando os ouvidos
Covering my ears
Pensando nos anos
Thinking of the years
Quanto tempo vai demorar
How long will it take
Para que a tristeza se quebre
For sadness to break
Um grande coração vazio?
A big empty heart?
Foi no início?
Was it at the start?
O sono não virá esta noite.
Sleep won't come tonight
A raiva simplesmente arde com muita intensidade.
Rage just burns too bright
O sono não virá esta noite.
Sleep won′t come tonight
A raiva simplesmente arde com muita intensidade.
Rage just burns too bright
