Amigos y enemigos French translation

Noriel

Translate to

Je sais que tu veux dormir dans mon lit aujourd'hui
Yo sé que tú quieres dormir hoy en mi cama
Quand je te laisse seule, tu m'appelles
Cuando te deje sola, tú me llamas
Vous vous disputez toujours avec lui
Con él te la pasas peleando
Et il ne sait pas que avec moi
Y él no tiene ni idea que conmigo
Tu continue de crier
Te quedas ronca gritando

Bébé, éteins ton portable, je viens te chercher à minuit
Baby, apaga el celúlar, te voy a buscar a las doce
Si ton homme nous surprend, dis-lui que c'est mal, que tu ne me connais pas.
Si tu hombre nos coje, dile que está mal, que tú no me conoces
Aux yeux du monde, nous sommes amis, mais au lit, nous sommes ennemis.
Pa′l mundo somos amigos, pero en la cama enemigos
Quand il te laisse seule, tu deviens folle de désir d'être avec moi.
Cuando él te deja sola, tú te vuelves loca por estar conmigo

Bébé, éteins ton portable, je viens te chercher à minuit.
Baby, apaga el celular, te voy a buscar a las doce
Si ton homme nous surprend, dis-lui que c'est mal, que tu ne me connais pas.
Si tu hombre nos coje, dile que está mal, que tú no me conoces
Aux yeux du monde, nous sommes amis, mais au lit, nous sommes ennemis.
Pa'l mundo somos amigos pero en la cama enemigos
Quand il te laisse seule, tu deviens folle de désir d'être avec moi.
Cuando él te deja sola, tú te vuelves loca por estar conmigo

C'est lui avec qui tu te bats.
Con él es que tú peleas
Et tu feras la paix avec moi.
Y conmigo es que haces las pases
Quand il te laisse seule, je viens toujours le voir.
Cuando él te deja sola yo siempre le llego
Et je cours sur toutes les bases
Y corro to′as las bases

Tu ne portes pas de déguisements avec moi.
Conmigo tú no usas disfraces
Tu as repris toutes mes expressions.
Se te han pega'o todas mis frases
Je suis le fondement de votre désir.
De tu bellaquera soy la base
À chaque fois que je te fais entrer, tu reviens et tu renaisses.
Siempre que te meto tú vuelves y naces

Au yeux du monde tu es mon amie
Pa'l mundo tú eres mi amiga
Mais l'envie de revenir dans mon lit t'attire
Pero las ganas de volver a mi cama te obligan
Trouver un moyen de le faire durer
A buscar la forma de que siga
Écoutez votre corps et ne vous contredisez pas.
Juquea′o con tu cuerpo y no te contradiga

Bébé, enlève la Ferra
Baby, quítame la Ferra
Tu t'accroches toujours à mon lit
De mi cama tú siempre te aferras
Je sais que tu aimes cette guerre
Yo sé que a ti te encanta esta guerra
Mais ta mère ne sera pas ma belle-mère.
Pero tu mai de mí, no va a ser suegra

Bébé, éteins ton portable, je viens te chercher à minuit.
Baby, apaga el celular, te voy a buscar a las doce
Si ton homme nous surprend, dis-lui que c'est mal, que tu ne me connais pas.
Si tu hombre nos coje, dile que está mal que tú no me conoces
Aux yeux du monde, nous sommes amis, mais au lit, nous sommes ennemis.
Pa′l mundo somos amigos, pero en la cama enemigos
Quand il te laisse seule, tu deviens folle de désir d'être avec moi.
Cuando él te deja sola, tú te vuelves loca por estar conmigo

Bébé, éteins ton portable, je viens te chercher à minuit.
Baby, apaga el celular, te voy a buscar a las doce
Si ton homme nous surprend, dis-lui que c'est mal, que tu ne me connais pas.
Si tu hombre nos coje, dile que está mal, que tú no me conoces
Aux yeux du monde, nous sommes amis, mais au lit, nous sommes ennemis.
Pa'l mundo somos amigos, pero en la cama enemigos
Quand il te laisse seule, tu deviens folle de désir d'être avec moi.
Cuando él te deja sola, tú te vuelves loca por estar conmigo

Je vais te donner quelque chose pour que tu te souviennes de moi pour le restant de ta vie.
Yo voy a darte pa′ que to'a la vida te acuerdes de mí
Tu rêves de moi éveillé depuis le premier jour où je t'ai donné
Tú sueñas conmigo despierta desde el primer día que te di
Peu importe l'heure, quand tu es avec moi, tu l'ignores.
No importa la hora, cuando estés conmigo, lo ignoras
Ce que j'aime le plus chez toi, c'est que tu ne tombes pas amoureux de moi.
Lo más que me gusta de ti, es que de mí, tú no te enamoras

Le bébé est un démon.
La baby es una demoniaca
À chaque fois que je frappe, ça hurle plus fort qu'un AK.
Siempre que le meto grita más que un AK
Buvez sans avoir la gueule de bois
Bebe y no coje resaca
Peu importe à quel point on se fatigue
Por mas que se cansa
Elle ne le sort jamais
Ella nunca lo saca

C'est elle la plus coriace, c'est évident.
Es la más dura, eso es obvio
Il le fait avec haine.
Chingándome lo hace con odio
Elle a un visage angélique
Tiene carita de ángel
Mais au lit, il se transforme en démon
Pero en la cama se vuelve un demonio

Je sais que tu veux dormir dans mon lit aujourd'hui
Yo sé que tú quieres dormir hoy en mi cama
Quand je te laisse seule, tu m'appelles
Cuando te deje sola, tú me llamas
Vous vous disputez toujours avec lui
Con él te la pasas peleando
Et il ne sait pas que avec moi
Y él no tiene ni idea que conmigo
Tu continue de crier
Te quedas ronca gritando

Bébé, éteins ton portable, je viens te chercher à minuit.
Baby, apaga el celular, te voy a buscar a las doce
Si ton homme nous surprend, dis-lui que c'est mal, que tu ne me connais pas.
Si tu hombre nos coje, dile que está mal, que tú no me conoces
Aux yeux du monde, nous sommes amis, mais au lit, nous sommes ennemis.
Pa′l mundo somos amigos, pero en la cama enemigos
Quand il te laisse seule, tu deviens folle de désir d'être avec moi.
Cuando él te deja sola, tú te vuelves loca por estar conmigo

Bébé, éteins ton portable, je viens te chercher à minuit.
Baby, apaga el celular, te voy a buscar a las doce
Si ton homme nous surprend, dis-lui que c'est mal, que tu ne me connais pas.
Si tu hombre nos coje, dile que está mal, que tú no me conoces
Aux yeux du monde, nous sommes amis, mais au lit, nous sommes ennemis.
Pa'l mundo somos amigos, pero en la cama enemigos
Quand il te laisse seule, tu deviens folle de désir d'être avec moi.
Cuando él te deja sola, tú te vuelves loca por estar conmigo

Ah
Ah
Capos du Trap
Trap Capos
Santana, le garçon en or
Santana, The Golden Boy
Dis-moi, Ganda
Dímelo, Ganda
On ne rate jamais une miette, tu m'entends ?
Nosotros no fallamos una, ¿oíste?
Non-Non-Noriel
No-No-Noriel

Powered by musixmatch