Cerrando capítulo English translation

Noriel

Translate to

I know all your moles', I even know all your secrets
Conozco todos tus lunare′, incluso me sé todos tus secretos
I am discreet, because even if we are not 'together', I respect you
Soy discreto, porque aunque no estemo' junto′, te respeto
Sometimes I'm stubborn and I don't accept that nothing is forever
A vece' soy terco y no acepto que nada es para siempre
But I can't be toxic and I have to continue to face
Pero no puedo ser tóxico y tengo que seguir pa'l frente

I have thousands of unanswered questions
Tengo miles de pregunta′ sin respuesta
And it is that after a lie, believing in a truth costs
Y es que después de una mentira, creer en una verdad cuesta
I don't want anything with you, but even if you're willing
Yo no quiero na′ contigo, pero aunque tú esté' dispuesta
You have to understand that our love may be pure, but it remains for us
Hay que entender que nuestro amor quizá′ es puro, pero nos resta

And now it was that I understood that this time I did not waste
Y ahora fue que entendí que este tiempo no lo perdí
And it is that your happiness and mine is "I without you, you without me"
Y es que tu felicidad y la mía está "yo sin ti, tú sin mí"
It's reality, I don't stalk you or feel my bed empty
Es realidad, no te stalkeo ni siento mi cama vacía
But sometimes I miss your advice and your company
Pero a vece' extraño tu consejo y tu compañía

And it is that many things 'have changed' since you left
Y es que muchas cosa′ han cambia'o desde que te fuiste
Today I am not the same that one day you knew
Hoy no soy el mismo que un día conociste
Everybody sees them 'achievements and riches'
Todo el mundo ve los logro′ y las riqueza'
But to 'sacrifice' them and hurt 'them, that nobody sees
Pero to' los sacrificio′ y los dolore′, eso nadie los ve

My old woman taught me to fight for what I wanted
Mi vieja me enseñó a luchar por lo que quería
But what I wanted today is not what I thought
Pero lo que yo quise hoy no es lo que creía
They dream of fame, but tell me what you would do
Sueñan con la fama, pero dime qué tú haría'
If I told you that all this is crap
Si yo te dijera que to′ esto es una porquería

The anxiety, the depression ', the problems', the planes'
La ansiedad, las depresione', los problema′, los avione'
And not to think that this came without an instruction manual '
Y ni pensar que esto llegó sin un manual de instruccione′
The colleagues' who claim to be brothers and betray you
Los colega' que dicen ser hermanos y te traicionan
The ones who gave them life and then don't even mention you, but
Los que les diste vida y después ni te mencionan, pero

I don't blame them, maybe it's their environment's fault
No los culpo, quizá es culpa de su entorno
Although in truth, if I were them, I would even be embarrassed
Aunque en verdad, si yo fuera ellos, hasta me abochorno
I do not know if I am real or if I suffer from some disorder
No sé si es que soy real o es que sufro algún trastorno
But in these times' loyalty is only for decoration
Pero en estos tiempo' la lealtad solo está de adorno

Fame comes first and then envy comes
Primero llega la fama y después llega la envidia
What is money worth if there is no time for 'family?
¿De qué vale el dinero si no hay tiempo pa′ la familia?
Then come a thousand amore 'of lies and without maturity'
Después llegan mil amore′ de embuste y sin madure'
And in the end everyone loves you and looks for you out of interest '
Y al final todos te quieren y te buscan por interé′

I know that I cannot question God
Yo sé que a Dios no puedo cuestionarle
But I swear to you, I've always wanted to ask him
Pero te juro que siempre he querí'o preguntarle
Why are there so many motherfuckers in this empty world?
¿Por qué hay tantos hijo′ 'e puta en este mundo vacío?
And why the f....ck are the good guys always screwed up?
¿Y por qué carajo los buenos siempre están jodí′os?

There are so many pigs that they wrap you up to later change the deal
Hay tantos puerco' que te envuelven pa' después cambiar el trato
They even pretend friendship for a contract
Hasta fingen amistad por un contrato
They disguise themselves as a friend 'just to look for money
Se disfrazan de amigo′ solo por buscar la plata
Never expect 'loyalty from people so cheap'
Nunca espere′ lealtad de personas tan barata'

I do not forgive and it is not that I discard it
Yo no perdono y no es que lo descarte
Is that if you forgive a lot, they get used to failing you
Es que si perdonas mucho, se acostumbran a fallarte
That's why always alone, to point and apart
Por eso siempre solo, a punto y aparte
Because life taught me that you don't share with the envious
Porque la vida me enseñó que con el envidioso no se comparte

I am human and I have made more than one mistake
Soy humano y he cometí′o má' de un error
I touched the floor and I got up with blood and sweat
He toca′o piso y me he levanta'o con sangre y sudor
And when I thought there was no worse
Y cuando pensé que no existía algo peor
A policeman shot dead my younger brother
Un policía mató a tiro′ a mi hermano menor

That's why I already achieve them 'they do not excite me
Por eso ya los logro' no me emocionan
If mine are not with me, all that shit does not work for me
Si los mío' no están conmigo, to′a esa mierda no me funciona
What is the carpet worth to me, the awards, being nominated?
¿De qué me vale la alfombra, los premio′, estar nomina'o?
If a couple of days' my little brother was going to be buried
Si a los par de día′ mi hermanito iba a estar enterra'o

May Kandonga rest in peace, may Paco rest in peace
Que en paz descanse Kandonga, que en paz descanse Paco
May La Jota rest in peace, May Chacho rest in peace
Que en paz descanse la Jota, que en paz descanse Chacho
May the soldiers who left rest in peace
Que en paz descanse los soldado′ que se fueron
And may all those who have not said goodbye rest in peace
Y que en paz descansen to' los que aún no se despidieron

Rest in peace
Que descansen en paz
To 'those soldiers' who left
To′ esos soldado' que se fueron
But they are still alive 'here in our hearts'
Pero siguen vivo' aquí en nuestros corazone′
Although they are no longer with us'
Aunque ya no estén con nosotro′

Many times'
Muchas vece'
I give 'importance to many things'
Le damo′ importancia a muchas cosa'
That don't really matter
Que en realidad no importan
When the ones that do matter we have them next to it and we don't realize it
Cuando las que sí importan las tenemo′ al la'o y no nos damo′ cuenta

Thank you, Diosito, for a second chance
Gracias, Diosito, por una segunda oportunidad
Because my family is fine
Porque mi familia está bien
And because I'm still alive
Y porque seguimo' con vida
The most important thing is health
Lo má' importante es la salud
After we have 'health, the rest' is in us'
Después que tengamo′ salud, lo demá′ está en nosotro'
To keep pulling forward
En seguir tirando pa′lante

Remember that the greatness of a person is measured
Acuérdate que la grandeza de una persona se mide
Why so far you go being who you are
Por qué tan lejos llegues siendo quien ere'
He who seeks prominence is always going to throw bad at the protagonist
El que busca protagonismo siempre le va a tirar la mala al protagonista
That's why you always have to have the points clear '
Por eso es que siempre tienes que tener los puntos claro′
And be clear with who they are
Y estar claro con los que son

So I want to thank you
Por eso le quiero dar las gracias
To my fans'
A mis fanático'
For waiting for me
Por esperarme
To my family
A mi familia
For supporting me
Por apoyarme
And to all of mine who never left me alone
Y a to′ los mío' que nunca me dejaron solo

The betrayals are not forgiven
Las tracione' no se perdonan
If treason had forgiveness
Si la traición tuviera perdón
The devil was next to God right now
El Diablo estuviera al la′o de Dios ahora mismo

Loyalty is not negotiated
La lealtad no se negocea
That's why they are the most that I value
Por eso son los má′ que valoro
Of the people that I have next to me right now
De las persona' que tengo al la′o mío ahora mismo
Of those who never left, who have always been leale '
De los que nunca se fueron, que siempre han sido leale'

This is a new stage, a new beginning
Esto es una nueva etapa, un nuevo comienzo
And now they are going to know
Y ahora es que van a saber
What i really give
Lo que doy de verdad

Thanks for the support
Gracias por el apoyo
And remember that
Y acuérdense que
Many times' it is better to have peace
Muchas vece′ es mejor tener paz
To be right
Que tener razón

To the one who can't stand me
Al que no me soporte
I want it i love it
Lo quiero, lo amo
But he's going to have to s...ck the bug for a couple of years 'more'
Pero va a tener que mamarme el bicho un par de año' má′

Because now it comes how good son of a b..ch I am
Porque ahora es que viene lo bien hijueputa que estoy
Now they are going to know how hard I am
Ahora es que van a saber lo duro que estoy
So to the haters ', many blessings'
Así que a los hater', muchas bendicione'
And may God give me many more years of life
Y que papá Dios me dé de muchos año′ má′ de vida
Pa 'that for all' that year '
Pa' que por to′ eso año'
Have to bear to see me breaking wherever I stand
Tengan que soportar verme rompiendo donde quiera que me pare
Amen
Amén

Sincerely
Atentamente
The headache of a lot '
El dolor de cabeza de mucho′
And the pai de do 'o tre'
Y el pai de do' o tre′
Do you know 'who it is?
¿Tú sabe' quién es?

No-No-Noriel
No-No-Noriel
Wuh!
¡Wuh!
The ones who never fail
Los que nunca fallan
And I swear to God
Y te lo juro por Dios
That we are never going to fail
Que nunca vamo' a fallar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch