Translate to
Quando eu era jovem, pensei que tinha minha própria chave
When I was young, I thought I had my own key
Eu sabia exatamente o que queria ser
I knew exactly what I wanted to be
Agora tenho certeza
Now I′m sure
Você fechou todas as portas com tábuas
You've boarded up every door
Vivia em uma bolha, os dias não tinham fim
Lived in a bubble days were never ending
Não estava preocupado com o que a vida estava enviando
Was not concerned about what life was sending
A fantasia era real
Fantasy was real
Agora eu sei muito sobre como me sinto
Now I know much about the way I feel
Eu vou pintar o quadro para você
I′ll paint you the picture
Porque eu acho que você não mora mais por aqui
'Cause I don't think you live ′round here no more
Eu nunca vi nem a chave da porta
I′ve never even seen the key to the door
Só obtemos aquilo com que nos contentamos
We only get what we will settle for
Enquanto estamos vivendo
While we're living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem
The dreams we have as children fade away
Enquanto estamos vivendo
While we′re living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem
The dreams we have as children fade away
Enquanto estamos vivendo
While we're living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem
The dreams we have as children fade away
Enquanto estamos vivendo
While we′re living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem, desaparecem, desaparecem
The dreams we have as children fade away, away, away
Eles desaparecem, desaparecem, desaparecem
They fade away, away, away
Agora minha vida virou outra esquina
Now my life has turned another corner
Acho que é melhor eu avisar você
I think it's only best that I should warn you
Sonhe enquanto pode
Dream it while you can
Talvez um dia eu te faça entender
Maybe someday I′ll make you understand
Eu vou pintar o quadro para você
I'll paint you the picture
Porque eu acho que você não mora mais por aqui
'Cause I don′t think you live ′round here no more
Eu nunca vi nem a chave da porta
I've never even seen the key to the door
Só obtemos aquilo com que nos contentamos
We only get what we will settle for
Enquanto estamos vivendo
While we′re living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem
The dreams we have as children fade away
Enquanto estamos vivendo
While we're living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem
The dreams we have as children fade away
Enquanto estamos vivendo
While we′re living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem
The dreams we have as children fade away
Enquanto estamos vivendo
While we're living
Os sonhos que tínhamos quando crianças desaparecem, desaparecem, desaparecem
The dreams we have as children fade away, away, away
Eles desaparecem, desaparecem, desaparecem
They fade away, away, away
Eles desaparecem, desaparecem, desaparecem
They fade away, away, away
Desaparecer, desaparecer, desaparecer
Fade away, away, away
