Translate to
¿Que fantasma sin noción del pecado se arrastra a través de mis cortinas?
What tongueless ghost of sin crept through my curtains?
Navegando en un mar de sudor en una noche tormentosa
Sailing on a sea of sweat on a stormy night
Creo que el no tiene nombre pero no puedo estar seguro
I think he don′t got a name, but I can't be certain
y comienza a confiar en mí
And in me, he starts to confide
Que mi familia no parece tan familiar
That my family don′t seem so familiar
y todos mis enemigos saben mi nombre
And my enemies all know my name
y si me oyes tocar en tu ventana
And if you hear me tap on your window
Será mejor que te pongas de rodillas y ores.
You better get on your knees and pray
El pánico está cerca
Panic is on the way
Mi pulso emite un golpe hacia el fantasma bailarín
My pulse pumps out a beat to the ghost dancer
Mis ojos están muertos y mi garganta es un agujero negro
My eyes are dead, and my throat's like a black hole
Y si existe un Dios, ¿Me daría otra oportunidad?
And if there's a God, would he give another chancer?
una hora para cantar por su alma
An hour to sing for his soul
porque mi familia no parece tan familiar
′Cause my family don′t seem so familiar
y todos mis enemigos saben mi nombre
And my enemies all know my name
y cuando me escuches tocar en tu ventana
And when you hear me tap on your window
Será mejor que te pongas de rodillas y ores.
You better get on your knees and pray
El pánico está cerca
Panic is on the way
porque mi familia no parece tan familiar
'Cause my family don′t seem so familiar
y todos mis enemigos saben mi nombre
And my enemies all know my name
y cuando me escuches tocar en tu ventana
And when you hear me tap on your window
luego ponte de rodillas y mejor reza
Then you get on your knees and you better pray
porque mi familia no parece tan familiar
'Cause my family don′t seem so familiar
y todos mis enemigos saben mi nombre
And my enemies all know my name
y cuando me escuches tocar en tu ventana
And when you hear me tap on your window
Será mejor que te pongas de rodillas y ores.
You better get on your knees and pray
El pánico está cerca
Panic is on the way
El pánico está cerca
Panic is on the way
