Headshrinker Portuguese translation

Oasis

Translate to

Eu conheço uma garota que está perdida e solitária
I know a girl who′s lost and lonely
Senta-se sozinha ao lado do telefone
Sits by the phone on her own
Mas o telefone não toca
But the phone don't ring
E os pássaros não cantam em sua árvore
And the birds don′t sing in her tree

Ela se perdeu em uma névoa de pena
She lost herself in a haze of pity
E não sabe para onde correr
And doesn't know where to run
Ela é uma psiquiatra agora
She's a headshrinker now
E acho que está na hora de nos divertirmos um pouco
And I think it′s time we had some fun

Perdido na névoa, fui tratado como um cachorro
Lost in a fog, I′ve been treated like a dog
E eu estou fora daqui
And I'm out of here
Não tenho nome e não sinto vergonha
I got no name, and I feel no shame
E eu não tenho medo
And I got no fear

E eu me curvo às lágrimas de um palhaço
And I bow down to the tears of a clown
O que quer que esteja acontecendo, está voltando
Whatever′s going down is coming around
Espero que você não se arrependa hoje
I hope you don't regret today
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives

Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives

Perdido na névoa, fui tratado como um cachorro
Lost in a fog, I′ve been treated like a dog
E eu estou fora daqui
And I'm out of here
Não tenho nome e não sinto vergonha
I got no name, and I feel no shame
E eu não tenho medo
And I got no fear

E eu me curvo às lágrimas de um palhaço
And I bow down to the tears of a clown
O que quer que esteja acontecendo, está voltando
Whatever′s going down is coming around
Espero que você não se arrependa hoje
I hope you don't regret today
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives

Eu conheço uma garota que está perdida e solitária
I know a girl who's lost and lonely
Senta-se sozinha ao lado do telefone
Sits by the phone on her own
Mas o telefone não toca
But the phone don′t ring
E os pássaros não cantam em sua árvore
And the birds don′t sing in her tree

Ela se perdeu em uma névoa de pena
She lost herself in a haze of pity
E não sabe para onde correr
And doesn't know where to run
Ela é uma psiquiatra agora
She′s a headshrinker now
E acho que está na hora de nos divertirmos um pouco
And I think it's time we had some fun

Perdido na névoa, fui tratado como um cachorro
Lost in a fog, I′ve been treated like a dog
E eu estou fora daqui
And I'm out of here
Não tenho nome e não sinto vergonha
I got no name, and I feel no shame
E eu não tenho medo
And I got no fear

E eu me curvo às lágrimas de um palhaço
And I bow down to the tears of a clown
O que quer que esteja acontecendo, está voltando
Whatever′s going down is coming around
Espero que você não se arrependa hoje
I hope you don't regret today
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives

Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives
Para o resto de suas vidas
For the rest of your lives

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch