Translate to
Quatro temporadas, segundos, cintilação, flash, estou sozinho
Four seasons, seconds, flicker, flash I′m alone
Uma tela solitária fornece a cena, não é um lar
A lonely screen provides the scene, it's no home
Toda noite eu ouço você gritar
Every night I hear you scream
Mas você não diz o que quer dizer
But you don′t say what you mean
Este era o meu sonho, mas agora meu sonho voou
this was my dream but now my dream has flown
Estou na encruzilhada esperando por um sinal
Im at the crossroads waiting for a sign
Minha vida está parada, mas ainda estou vivo
My life is standing still but I'm still alive
Toda noite eu acho que sei
Every night I think I know
De manhã, onde ele foi
in the morning where did he go
As respostas desaparecem quando abro os olhos
The answers disappear when I open my eyes
Eu não sou estranho neste lugar
I'm no stranger to this place
Onde a vida real e os sonhos colidem
Where real life and dreams collide
E mesmo que eu caia em desgraça
and even though i fall from grace
Vou manter o sonho vivo
I will keep the dream alive
Vou manter o sonho vivo
I will keep the dream alive
Quatro temporadas, segundos, cintilação, flash, estou sozinho
Four seasons, seconds, flicker, flash I′m alone
Uma tela solitária fornece a cena, não é um lar
A lonely screen provides the scene, it′s no home
Toda noite eu ouço você gritar
Every night I hear you scream
Mas você não diz o que quer dizer
But you don't say what you mean
Este era o meu sonho, mas agora meu sonho voou
this was my dream but now my dream has flown
Eu não sou estranho neste lugar
I′m no stranger to this place
Onde a vida real e os sonhos colidem
Where real life and dreams collide
E mesmo que eu caia em desgraça
and even though i fall from grace
Vou manter o sonho vivo
I will keep the dream alive
Vou manter o sonho vivo
I will keep the dream alive
Vou manter o sonho vivo
I will keep the dream alive
Na na na na na na
na na na na na na na
Na na na na na na
na na na na na na na
Na na na na na na
na na na na na na na
Na na na na na na
na na na na na na na
