Rockin’ Chair French translation

Oasis

Translate to

Je suis plus vieux que je ne le souhaiterais
I′m older than I wish to be
Cette ville ne me réserve plus rien
This town holds no more for me
Toute ma vie j'essaie de trouver une autre voie
All my life, I try to find another way
Je me fiche de ton attitude
I don't care for your attitude
Tu me fais tomber, je pense que tu es impoli
You bring me down, I think you′re rude
Toute ma vie, j'essaie de rendre la journée meilleure
All my life, I try to make a better day

C'est déjà assez dur d'être seul (être seul)
It's hard enough being alone (being alone)
Assis ici près du téléphone (près du téléphone)
Sitting here by the phone (by the phone)
En attendant que mes souvenirs viennent jouer
Waiting for my memories to come and play
C'est déjà assez dur de rester assis là (assis là)
It's hard enough sitting there (sitting there)
Tu te balances dans ton fauteuil à bascule (fauteuil à bascule)
Rockin′ in your rockin′ chair (rockin' chair)
C'est trop dur pour moi quand tu n'es pas là (pas là)
It′s all too much for me to take when you're not there (not there)

C'est déjà assez dur d'être seul (être seul)
It′s hard enough being alone (being alone)
Assis ici près du téléphone (près du téléphone)
Sitting here by the phone (by the phone)
En attendant que mes souvenirs viennent jouer
Waiting for my memories to come and play
C'est déjà assez dur de rester assis là (assis là)
It's hard enough sitting there (sitting there)
Tu te balances dans ton fauteuil à bascule (fauteuil à bascule)
Rockin′ in your rockin' chair (rockin' chair)
C'est trop dur pour moi quand tu n'es pas là (pas là)
It′s all too much for me to take when you′re not there (not there)

Je suis plus vieux que je ne le souhaiterais
I'm older than I wish to be
Cette ville ne me réserve plus rien
This town holds no more for me
Toute ma vie j'essaie de trouver une autre voie (une autre voie)
All my life I try to find another way (another way)
Je me fiche de ton attitude
I don′t care for your attitude
Tu me fais tomber, je pense que tu es impoli
You bring me down, I think you're rude
Toute ma vie, j'essaie de rendre la journée meilleure
All my life, I try to make a better day

C'est déjà assez dur d'être seul (être seul)
It′s hard enough being alone (being alone)
Assis ici près du téléphone (près du téléphone)
Sitting here by the phone (by the phone)
En attendant que mes souvenirs viennent jouer
Waiting for my memories to come and play
C'est déjà assez dur de rester assis là (assis là)
It's hard enough sitting there (sitting there)
Tu te balances dans ton fauteuil à bascule (fauteuil à bascule)
Rockin′ in your rockin' chair (rockin' chair)
C'est trop dur pour moi quand tu n'es pas là (pas là)
It′s all too much for me to take when you′re not there (not there)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch