Translate to
Si puedo ser tan atrevido que acabo de decir algo,
If I may be so bold that I just say something
Ven y hazme mi día,
Come and make me my day
Las nubes que rodean tu alma no se juntan allí por nada.
The clouds around your soul don′t gather there for nothing
Pero puedo perseguirlos a todos,
But I can chase them all away
¿Por qué necesita una razón para sentirse feliz,
Why'd you need a reason for to feel happy?
O brillando para el resto del mundo,
Or shining for the rest of the world
Déme apenas una sonrisa y usted lo haría rápido,
Give me just a smile and would you make it snappy
Consigue tu mierdx chica juntos,
Get your shit together girl
Tienes un sentimiento perdido dentro de ti,
You′ve got a feeling lost inside you
Simplemente no te dejaré ir,
Just won't let you go
Su vida se está escapando detrás,
Your life is sneaking up behind it
Simplemente no te dejaré ir,
Just won't let you go
No, simplemente no te dejará ir
No it just won′t let you go
Es lo que estoy intentando decir
Is what I′m trying to say
¿Es usted tal vez,
Is would you maybe
Ven a bailar conmigo,
Come dancing with me
(…)
'Cause to me it doesn′t matter if your hopes and dreams are shattered
(…)
When you say something
(…)
You make me believe
(…)
Hey the girl who wears a dirty shirt
(…)
She knows exactly what she's worth
(…)
She knows exactly what she′s worth to me
Cuando dices algo,
But I can see
Me haces creer
I can see
Sí, la chica que lleva una camisa sucia,
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale para mí,
(…)
(…)
If you ever find yourself inside a bubble
(…)
You gotta make your own way home
(…)
You can call me anytime you're seeing double
(…)
Now you know your not alone
(…)
You′ve got a feeling lost inside you
Si alguna vez te encuentras dentro de una burbuja,
Just won't let you go
Tienes que hacer tu propio camino a casa,
Your life is sneaking up behind it
Puedes llamarme en cualquier momento que veas doble,
Just won't let you go
Ahora sabes que no estás sola
No it just won′t let you go
(…)
Is what I′m trying to say
Tienes un sentimiento perdido dentro de ti,
Is won't you maybe
Simplemente no te dejaré ir,
Come dancin with me
Su vida se está escapando detrás,
′Cause to me it doesn't matter if your hopes and dreams are shattered
Simplemente no te dejaré ir,
When you say something
No, simplemente no te dejará ir
You make me believe
Es lo que estoy intentando decir
You′re the girl who wears a dirty shirt
(…)
She knows exactly what she's worth
¿No es usted quizá,
Maybe she′ll come dancing with me
Ven a bailar conmigo,
'Cause to me it doesn't matter if her hopes and dreams are shattered
(…)
When she says something
(…)
She′ll make me believe
(…)
You′re the girl who wears a dirty shirt
(…)
She knows exactly what she's worth to me
(…)
She knows exactly what she′s worth to me
(…)
She knows exactly what she's worth to me
(…)
She knows exactly what she′s worth to me
(…)
She knows exactly what she's worth to me
Cuando dices algo,
Now I see
Me haces creer
Now I see
Eres la chica que lleva una camisa sucia,
Now I see
Ella sabe exactamente lo que vale
Now I see
(…)
Now I see
(…)
Now I see
(…)
Now I see
(…)
Now I see
Tal vez venga a bailar conmigo,
(…)
Cuando ella dice algo
(…)
Me hace creer
(…)
Eres la chica que lleva una camisa sucia,
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale para mí,
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale para mí,
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale para mí,
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale para mí,
(…)
Ella sabe exactamente lo que vale para mí,
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
Ahora veo
(…)
