The Masterplan Portuguese translation

Oasis

Translate to

Vá em frente
Get on with it
Vamos começar a contar
Come on, get to counting
O que é?
What is it?
Um (e são dois), dois, três, quatro (sim)
One (and it is two), two, three, four (yeah)

Aproveite o tempo para fazer algum sentido
Take the time to make some sense
Do que você quer dizer
Of what you want to say
E jogue suas palavras nas ondas
And cast your words away upon the waves
Leve-os para casa com aquiescência
Sail them home with acquiesce
Em um navio de esperança hoje
On a ship of hope today
E quando eles pousam na costa
And as they land upon the shore
Diga-lhes para não temerem mais
Tell them not to fear no more
Diga alto e cante com orgulho hoje
Say it loud, and sing it proud today
E então
And then

Dance se você quiser dançar
Dance if you wanna dance
Por favor irmão, dê uma chance
Please, brother, take a chance
Você sabe que eles vão
You know they′re gonna go
Para que lado eles querem ir
Which way they wanna go

Tudo o que sabemos é que não sabemos
All we know is that we don't know
Como vai ser
How it′s gonna be
Por favor irmão, deixe estar
Please, brother, let it be
A vida por outro lado
Life on the other hand
Não nos fará entender
Won't make us understand
Somos todos parte de um plano diretor
We're all part of a master plan

Diga alto e cante com orgulho hoje
Say it loud, and sing it proud today

Não estou dizendo que certo é errado
I′m not saying right is wrong
Cabe a nós fazer
It′s up to us to make
O melhor de todas as coisas que surgem em nosso caminho
The best of all the things that come our way
Porque tudo o que aconteceu passou
'Cause everything that′s been has passed
A resposta está no espelho
The answer's in the looking glass
Há quatro e vinte milhões de portas
There′s four and twenty million doors
No corredor interminável da vida
On life's endless corridor
Diga alto e cante com orgulho
Say it loud, and sing it proud
E eles
And they

Dançarão se quiserem dançar
Will dance if they wanna dance
Por favor irmão, dê uma chance
Please, brother, take a chance
Você sabe que eles vão
You know they′re gonna go
Para que lado eles querem ir
Which way they wanna go

Tudo o que sabemos é que não sabemos
All we know is that we don't know
Como vai ser
How it's gonna be
Por favor irmão, deixe estar
Please, brother, let it be
A vida por outro lado
Life on the other hand
Não vou fazer você entender
Won′t make you understand
Somos todos parte de um plano diretor
We′re all part of a master plan

Powered by musixmatch