You've Got the Heart of a Star Portuguese translation

Oasis

Translate to

Você nunca vai se sair bem, ficando à toa, pensando em voz alta
You never gonna get along, hanging out, thinking out loud
Você nunca vai se dar bem e ser alguém preso naquela multidão
You never gonna get it on and be someone stuck in that crowd
Então você grita pelos sentimentos que você espera que nunca existam
So you call out the feelings you hope that don′t never exist
Mas não sinta vergonha de seus ossos e de suas bolhas
But don't be ashamed of your bones and your blisters
Então vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs
So come on, come on my brothers and sisters

Porque você só pode ser o que você é
′Cause you can only be what you are
E você tem o coração de uma estrela
And you've got the heart of a star
Mas a luz nunca te atinge
But the light never hits ya
E eu disse: "Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs"
And I said: "come on, come on my brothers and sisters"

Se você pudesse ver o que posso ver, talvez todos nos dariamos bem
If you could see what I could see maybe we could all get along
E talvez, eu pudesse justificar as coisas ruins que eu fiz na vida
And maybe I could justify the bad things in life that I've done
Então eu grito pelos sentimentos que sei que nunca vão existir
So I call out the feelings I know that don′t ever exist
Não sentirei vergonha de meus ossos e de minhas bolhas
I won′t be ashamed of my bones and my blisters
Então vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs
So come on, come on my brothers and sisters

Porque você só pode ser o que você é
'Cos you can only be what you are
Porque você tem o coração de uma estrela
′Cos you've got the heart of a star
Mas a luz nunca te atinge
But the light never hits ya
E eu disse: "Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs"
And I said: "come on, come on my brothers and sisters"

E quanto mais devagar você for
And the slower that you go
Mais verde cresce a grama
The greener the grass grows
E tudo que precisamos é amor em nossas vidas
And what we all need is love in our lives
Então, continue com seus negócios
So go about your business
Porque a vida não é sua amante
′Cos life ain't your mistress
Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs
Come on, come on my brothers and sisters

Porque você só pode ser o que você é
′Cos you can only be what you are
Porque você tem o coração de uma estrela
'Cos you've got the heart of a star
Mas a luz nunca te atinge
But the light never hits ya
Então seja tudo que você puder ser
So be all you can
E apenas levante as suas mãos
And just hold up your hands
Algum dia você vai entender o porquê da vida nunca ter te beijado
Someday you′ll understand why life never kissed ya
E eu disse: "Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs"
And I said: "come on, come on my brothers and sisters"
Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs
Come on, come on my brothers and sisters

Eu disse: "Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs"
I said: "come on, come on my brothers and sisters"
Eu disse: "Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs"
I said: "come on, come on my brothers and sisters"
Eu disse: "Vamos, vamos lá, meus irmãos e irmãs"
I said: "come on, come on my brothers and sisters"

Powered by musixmatch