Translate to
Pensé que ya había terminado con este sentimiento.
Thought I was done with this feeling
Realmente pensé que podrías ser él
Really thought you could be him
Pensé que estaba a salvo, hmm
Thought I was safe, hmm
Eras el calor que necesitaba
You were the warmth that I needed
Como una brisa en la tarde
Like a breeze in the evening
Y luego cambiaste
And then you changed
Todos sois iguales, sí.
You′re all the same, yeah
Es demasiado para arreglar
It's too much to mend
Eres el abrazo que tenía que terminar
You′re the hug that had to end
Aunque he intentado aguantar
Though I've tried to hold on
Y si me conocieras un poco
And if you knew me at all
No intentarías mantenerme pequeño
You wouldn't try to keep me small
¿Quién le haría eso a un amigo?
Who would do that to a friend
¿Y mucho menos a la persona que amas?
Let alone the one you love?
Y cualquier elección que hayas hecho valió la pena.
And any choice you had worth making
Te empujaría a que lo tomaras
I′d push you to take it
Sin preguntas, sin dudas en mente
No questions asked, no doubt in mind
Pero cuando son míos, sí.
But when they′re mine, yeah
Reaccionas como si estuviera cruzando una línea.
You react like I'm crossing a line
Soy demasiado para manejarlo, así que mejor lo reduzco un poco.
I′m too much to handle and just dial it back a bit
Bueno, bueno, no lo voy a tolerar, nena.
Well, well, I'm not having it, babe
Es demasiado para arreglar
It′s too much to mend
Eres el abrazo que tenía que terminar
You're the hug that had to end
Aunque he intentado aguantar
Though I′ve tried to hold on
Y si me conocieras un poco
And if you knew me at all
No intentarías mantenerme pequeño, mm
You wouldn't try to keep me small, mm
¿Quién le haría eso a un amigo?
Who would do that to a friend
¿Y mucho menos a la persona que amas?
Let alone the one you love?
