love is embarrassing French translation

Olivia Rodrigo

Translate to

J'ai dit à mes amis que tu étais le bon
I told my friends you were the one
Après t'avoir connu pendant près d'un mois
After I′d known you, like, a month
Et ensuite, tu as embrassé une fille du lycée
And then, you kissed some girl from high school

Et je suis restée au lit pendant près d'une semaine
And I stayed in bed for, like, a week
Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace
When you said space was what you need
J'ai attendu près de mon téléphone comme une putain d'imbécile
Waited by my phone like a goddamn fool

Et ça ne veut plus rien dire désormais
And now, it don't mean a thing
Mon Dieu, l'amour est vraiment embarrassant
God, love′s fuckin' embarrassing
Regarde juste comme je me crucifie
Just watch as I crucify myself

Pour une deuxième chaîne bizarre
For some weird second string
Perdant qui ne vaut pas la peine d'être mentionné
Loser who's not worth mentioning
Mon Dieu, l'amour est vraiment gênant
My God, love′s embarrassing as hell

Et je t'ai consolé quand tu pleurais
And I consoled you while you cried
À cause du nouveau mec de ton ex-petite amie
Over your ex-girlfriend′s new guy
Mon Dieu, comment ai-je pu être aussi stupide?
My God, how could I be so stupid?

Tu as trouvé une nouvelle version de moi
You found a new version of me
Et j'ai presque déclenché la Troisième Guerre mondiale
And I damn near started World War III
Jésus, qu'est-ce que je faisais au juste?
Jesus, what was I even doin'?

Parce que ça ne veut plus rien dire désormais
′Cause now, it don't mean a thing
Mon Dieu, l'amour est vraiment embarrassant
God, love′s fuckin' embarrassing
Regarde juste comme je me crucifie
Just watch as I crucify myself

Pour une deuxième chaîne bizarre
For some weird second string
Perdant qui ne vaut pas la peine d'être mentionné
Loser who′s not worth mentioning
Mon Dieu, l'amour est vraiment gênant
My God, love's embarrassing as hell

J'abandonne, j'abandonne, j'abandonne tout
I give up, give up, I give up everything
J'ai fait mes paris, et ça ne vaut rien du tout
I placed my bets and it's not worth anything
J'abandonne, j'abandonne, mais je reviens toujours pour en savoir plus
I give up, give up, but I keep comin′ back for more

Ouais, ça ne veut rien dire
Yeah, it don′t mean a thing
Mon Dieu, l'amour est vraiment embarrassant
God, love's fuckin′ embarrassing
Regarde juste comme je me crucifie, hey, hey, hey
Just watch as I crucify myself, hey, hey, hey

Pour une deuxième chaîne bizarre
For some weird second-string
Perdant qui ne vaut pas la peine d'être mentionné
Loser who's not worth mentioning
Mon Dieu, l'amour est vraiment embarrassant, ouais, ouais
My God, love′s embarrassing as hell, yeah, yeah

J'abandonne (ah), j'abandonne, j'abandonnerai tout (ah-ha)
I give up (ah), give up, I'll give up everything (ah-ha)
Je prépare mon mariage avec un homme que je ne compte pas marrier
I′m plannin' out my wedding with some guy I'm never marryin′
J'abandonne, j'abandonne, mais je reviens toujours pour davantage
I′m givin' up, I′m givin' up, but I keep comin′ back for more

Powered by musixmatch