teenage dream Spanish translation

Olivia Rodrigo

Translate to

¿Cuándo dejaré de ser sabio más allá de mi edad y simplemente comenzaré a ser sabio?
When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise?
¿Cuando voy a dejar de ser una jovencita bonita para los chicos?
When am I gonna stop being a pretty young thing to guys?
¿Cuándo dejaré de ser genial para mi edad y comenzaré a ser bueno?
When am I gonna stop being great for my age and just start being good?
¿Cuándo dejará de ser cool ser incomprendido en silencio?
When will it stop being cool to be quietly misunderstood?

Apagaré las velas, feliz cumpleaños para mí.
I′ll blow out the candles, happy birthday to me
Tienes toda la vida por delante, sólo tienes 19 años.
Got your whole life ahead of you, you're only 19
Pero me temo que ya se llevaron lo mejor de mí.
But I fear that they already got all the best parts of me
Y lamento no haber podido ser siempre tu sueño de adolescente.
And I′m sorry that I couldn't always be your teenage dream

¿Y cuándo el cariño sincero y todas las buenas intenciones empiezan a no ser suficientes?
And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough?
¿Cuándo tendrá todo el mundo motivos para poner en evidencia mis engaños?
When will everyone have every reason to call all my bluffs?
¿Y cuándo todas mis excusas para aprender mis lecciones empezarán a parecerme tristes?
And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad?
¿Pasaré el resto de mis años deseando poder volver atrás?
Will I spend all the rest of my years wishing I could go back?

Apagaré las velas, feliz cumpleaños para mí.
I'll blow out the candles, happy birthday to me
Tienes toda la vida por delante, sólo tienes 19 años.
Got your whole life ahead of you, you′re only 19
Pero me temo que ya se llevaron lo mejor de mí.
But I fear that they already got all the best parts of me
Y lamento no haber podido ser siempre tu sueño de adolescente.
And I′m sorry that I couldn't always be your teenage dream

Todos dicen que mejora, mejora cuanto más creces.
They all say that it gets better, it gets better the more you grow
Sí, todos dicen que mejora, mejora, pero ¿qué pasa si no?
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don′t?
Oh, todos dicen que mejora, mejora cuanto más creces.
Oh, they all say that it gets better, it gets better the more you grow
Sí, todos dicen que mejora, mejora, pero ¿qué pasa si no?
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don't?
Oh, todos dicen que mejora, mejora cuanto más creces.
Oh, they all say that it gets better, it gets better the more you grow
Sí, todos dicen que mejora, mejora, pero ¿qué pasa si no?
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don′t?
Oh, todos dicen que mejora, mejora cuanto más creces.
Oh, they all say that it gets better, it gets better the more you grow
Sí, todos dicen que mejora, mejora, pero ¿qué pasa si no?
Yeah, they all say that it gets better, it gets better, but what if I don't?

¿Esto es una grabación?
Is this recording?
Hola, libertad
Hi, Saoirse
Ojalá tu próximo álbum se llame FART
Hopefully, your next album′ll be called FART

Powered by musixmatch