Translate to
(Ayo, Debo, tu es la plus folle)
(Ayo, Debo, you the craziest)
Je suis en déplacement, 24h/24 et 7j/7
I′m on the go, 24-7
Je suis sur la route, mon havre de paix
I'm on the road, my safe haven
Je vis vite, tu ne peux pas m'arrêter
I′m livin' fast, you can't stop me
Mon cou est de glace et de chapelets romains
My neck is ice and Roman Chaplets
Ah-ah-ahh, ah-ah
Ah-ah-ahh, ah-ah
Je suis sur la route, mon havre de paix
I′m on the road, my safe haven
Oh, ah-ah-ah, ah-ah
Oh, ah-ah-ah, ah-ah
Je suis sur la route, mon havre de paix
I′m on the road, my safe haven
Alors, tu veux savoir ce que je pense maintenant (mon esprit maintenant)
So, you wanna know my mind now (mind now)
Quand j'ai fait éclater le pipeline (pipeline)
When I burst the pipeline (pipeline)
Je vous dis où je prends la photo lorsque je la publie sur les réseaux sociaux
Tell you where I take the photo when I post on social media
Pourquoi ils m'aiment
Wey they like am
Alors, vous voulez tout savoir de fond en comble ('side out)
So, you wanna know inside out ('side out)
Je te le dirai au bon moment (au bon moment)
I′ll tell you at the right time (right time)
Je vais vous dire comment je gagne l'argent que je reçois
Tell you how I make the money wey I get
Avant de me suivre, aidez-moi à diviser
Before you dey follow help me divide am
Garçon, laisse-moi couper ma pomme de terre
Boy, allow me chop my potato
Que je les lave, que je les coupe, que je fasse bouillir mes pommes de terre
Whether I wash am, whether I cut am, whether I boil my potato
C'est comme ça que j'aime mon potassium
That is how I like my potassium
Et maintenant je souffle comme une tornade
And now me blow like tornado
Et je suis une rock star, et je suis un arnaqueur
And I'm a rockstar, and I′m a hustler
J'ai mis mon riz blanc, mes tomates
I put my white rice, tomatoes
Parce que tout le monde coupe de ma table
'Cause everybody chop from my table
Donc, je suis en déplacement, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
So, I′m on the go, 24-7
Je suis sur la route, mon havre de paix
I'm on the road, my safe haven
Je vis vite, tu ne peux pas m'arrêter
I'm livin′ fast, you can′t stop me
Mon cou est de glace et de chapelets romains
My neck is ice and Roman Chaplets
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
Je suis sur la route, mon havre de paix
I'm on the road, my safe haven
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
Je suis sur la route, mon havre de paix
I′m on the road, my safe haven
Certains sont illégaux (oh)
Some a deal illegal (oh)
Seuls Dieu et moi le savons (oh-oh)
Only God and me knows (oh-oh)
Si dire non c'est cette route (oh)
If to say no be this road (oh)
Je tombe, je tombe dans le piège (oh-whoa, oh)
I fall down, fall for loophole (oh-whoa, oh)
Chambre 404, mon numéro de chambre (wooh)
Room 404, my room number (wooh)
Viens me faire une pipe pour l'oreiller
Come give me head for the pillow
Plus de raisons pour lesquelles je reste sur cette route (je meurs)
More reasons I stay on this road (I die)
Plus de raisons pour lesquelles je meurs sur cette route (cette route)
More reasons I die on this road (this road)
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
Je suis sur la route, mon havre de paix
I'm on the road, my safe haven
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
Je suis sur la route, mon havre de paix
I′m on the road, my safe haven
