S I T E G U S T A N L A S G A T A S English translation

Omar Courtz

Translate to

No, no, no, ey
No, no, no, ey

Baby, if I take off
Baby, si me quito
I will never forgive myself (Woh)
Nunca me lo voy a perdonar
How about I take it from you?
Qué tal si te lo quito
(Those little pants to warm up)
Ese pantaloncito para entrar en calor

(He turned his back, I grabbed his hair)
Se puso de espalda, le agarré el pelo
(If you like girls, I won't get jealous)
Si te gustan las gatas, yo no te celo

Come on (Come on), don't ask how much it's worth
Dale, no preguntes cuánto vale
If we went out it was to impress, to make a movie, to spend a few bucks
Si salimos fue pa frontear, fue pa peliculear, gastar unos pares
Come on (Come on), don't ask how much it's worth
Dale, no preguntes cuánto vale
If we went out it was to impress, to make a movie, to spend a few bucks
Si salimos fue pa frontear, fue pa peliculear, gastar unos pares

If we go out, it's so you can spend it
Si salimos, es pa que los gastes
After the after she wants me to touch her
Después del after quiere que se las toque
A touch-up in a couple of parts'
Un retoque en par de partes
If you go out, these people are going to look at that asshole
Si tú sales, esta gente van a mirarte ese culián

The Phillie enlightens us, my blonde Spanish girl, mommy
El Phillie nos alumbra, españolita mi rubia, mami

You want kisses where they can't be seen
Tú quieres besos donde no se vea
Eyes to the sky, tongue out
Los ojos pa′l cielo, la lengua por fuera
You know that the baby always wants you
Tú sabes que el nene siempre te desea
In the room the ceiling is not what leaks
En el cuarto el techo no es lo que gotea

You want kisses where they can't be seen
Tú quieres besos donde no se vea
Eyes to the sky, tongue out
Los ojos pa'l cielo, la lengua por fuera
Sphere earrings, booty showing from those pants
Pantallas de esfera, las cachas por fuera
The nails and the fabric, ask for whatever you want
Las uñas y la tela, pide todo lo que quieras

Come on (Come on), don't ask how much it's worth
Dale, no preguntes cuánto vale
If we went out it was to impress, to make a movie, to spend a few bucks
Si salimos fue pa frontear, fue pa peliculear, gastar unos pares
Come on (Come on), don't ask how much it's worth
Dale, no preguntes cuánto vale
If we went out it was to impress, to make a movie, to spend a few bucks
Si salimos fue pa frontear, fue pa peliculear, gastar unos pares

Baby, if I take off
Baby, si me quito
I will never forgive myself (Woh)
Nunca me lo voy a perdonar
How about I take it from you?
Qué tal si te lo quito
(Those little pants to warm up)
Ese pantaloncito para entrar en calor

(He turned his back, I grabbed his hair)
Se puso de espalda, le agarré el pelo
(If you like girls, I won't get jealous)
Si te gustan las gatas, yo no te celo

Come on (Come on), don't ask how much it's worth
Dale, no preguntes cuánto vale
If we went out it was to impress, to make a movie, to spend a few bucks
Si salimos fue pa frontear, fue pa peliculear, gastar unos pares
Come on (Come on), don't ask how much it's worth
Dale, no preguntes cuánto vale
If we went out it was to impress, to make a movie, to spend a few bucks
Si salimos fue pa frontear, fue pa peliculear, gastar unos pares

Pairs, come on
Pares, dale

Powered by musixmatch