Translate to
Un día el sol estaba demasiado cansado para brillar.
One day the sun, was too tired to shine
Dormí en el profundo, verde y sombrío lago.
Slept in the deep, green sombre lake
Y en la oscuridad, el mundo sufría.
And in the darkness, the world did ail
Hasta que ella vino, por el bien de todos nosotros.
Until she came, for all our sake
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
La vida continuó como antes
Life went on as before
El hombre viviría una vez más
Man would live once more
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Amaneció y ella se fue a casa.
The dawn did break and she went home
De vuelta a los mares profundos y oscuros solo
Back to the deep dark seas alone
Ella vive en un mundo de cuentos de hadas.
She lives in a world of fairy tales
Su hermoso cabello y solo perlas.
Her lovely hair and only pearls
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
Ya hace mucho que está dormida
Long since she′s been asleep
En lo profundo del océano
In the ocean deep
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
Ya hace mucho que está dormida
Long since she's been asleep
En lo profundo del océano
In the ocean deep
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Y cuando te sientas solo y triste
And when you feel lonely and blue
Una pequeña estrella caerá sobre ti.
A little star will fall on you
Niño blanco con perlas, tu camino se mostrará
White child in pearls, your way will show
Como lo hicieron las piedras blancas hace muchos años
As did white stones long years ago
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
Sé que ella me esperará.
I know she′ll wait for me
Ella me liberará
She will set me free
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
Sé que ella me esperará.
I know she'll wait for me
Ella me liberará
She will set me free
Oh, esa chica con perlas en el pelo.
Oh, that girl with pearls in her hair
¿Es real o solo está hecha de aire?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
