Pearls In Her Hair French translation

Omega

Translate to

Un jour, le soleil était trop fatigué pour briller
One day the sun, was too tired to shine
J'ai dormi dans le lac profond, vert et sombre
Slept in the deep, green sombre lake
Et dans l'obscurité, le monde a souffert
And in the darkness, the world did ail
Jusqu'à ce qu'elle vienne, pour notre bien à tous
Until she came, for all our sake

Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
La vie a continué comme avant
Life went on as before
L'homme vivrait à nouveau
Man would live once more
Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

L'aube s'est levée et elle est rentrée chez elle
The dawn did break and she went home
De retour seul dans les profondeurs des mers sombres
Back to the deep dark seas alone
Elle vit dans un monde de contes de fées
She lives in a world of fairy tales
Ses beaux cheveux et seulement des perles
Her lovely hair and only pearls

Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
Il y a longtemps qu'elle dort
Long since she′s been asleep
Dans les profondeurs de l'océan
In the ocean deep
Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
Il y a longtemps qu'elle dort
Long since she's been asleep
Dans les profondeurs de l'océan
In the ocean deep
Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

Et quand tu te sens seul et déprimé
And when you feel lonely and blue
Une petite étoile tombera sur toi
A little star will fall on you
Enfant blanc en perles, ton chemin te montrera
White child in pearls, your way will show
Comme le faisaient les pierres blanches il y a longtemps
As did white stones long years ago

Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
Je sais qu'elle m'attendra
I know she′ll wait for me
Elle me libérera
She will set me free
Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
Je sais qu'elle m'attendra
I know she'll wait for me
Elle me libérera
She will set me free

Oh, cette fille avec des perles dans les cheveux
Oh, that girl with pearls in her hair
Est-elle réelle ou simplement faite d'air ?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

Powered by musixmatch