Translate to
Je pense que je vais perdre l'esprit
I think I′m gonna lose my mind
Quelque chose au fond de moi, je ne peux pas abandonner
Something deep inside me, I can't give up
Je pense que je vais perdre l'esprit
I think I′m gonna lose my mind
Je roule et je roule jusqu'à ce que je suis outta chance
I roll, and I roll 'til I'm out of luck
Je roule et je roule jusqu'à ce que je suis outta chance
Yeah, I roll, and I roll ′til I′m out of luck
Je sens quelque chose de profond à l'intérieur
I'm feeling something deep inside
plus chaud qu'un jet brûlant
Hotter than a jet stream burning up
J'ai un sentiment profond à l'intérieur
I got a feeling deep inside
Il prend, il prend tout ce que je suis.
It′s taking, it's taking all I′ve got
Il prend, il prend tout ce que je suis.
Yeah, it's taking, it′s taking all I've got
Parce que personne ne te connaît, bébé, comme je te connais
'Cause nobody knows you, baby, the way I do
Et personne ne t'aime, bébé, comme je le fais
And nobody loves you, baby, the way I do
Il y a si longtemps, il y a si longtemps, peut-être que tu es à l'épreuve du feu
It′s been so long, it′s been so long, maybe we're fireproof
Parce que personne ne me sauve, bébé, comme tu le fais.
′Cause nobody saves me, baby, the way you do
Je pense que je vais gagner cette fois
I think I'm gonna win this time
Surfant sur le vent et je ne vais pas abandonner
Riding on the wind, and I won′t give up
Je pense que je vais gagner cette fois
I think I'm gonna win this time
Je roule et je roule, jusqu'à ce que ce soit ma chance
I roll, and I roll, ′til I change my luck
Je roule et je roule, jusqu'à ce que ce soit ma chance
Yeah, I roll, and I roll, 'til I change my luck
Parce que personne ne te connaît, bébé, comme je te connais
'Cause nobody knows you, baby, the way I do
Et personne ne t'aime, bébé, comme je le fais
And nobody loves you, baby, the way I do
ça fait si longtemps, ça fait si longtemps, tu dois être à l'épreuve du feu
It′s been so long, it′s been so long, we must be fireproof
Parce que personne ne me sauve, bébé, comme tu le fais.
'Cause nobody saves me, baby, the way you do
Parce que personne ne te connaît, bébé, comme je te connais
′Cause nobody knows you, baby, the way I do
Et personne ne t'aime, bébé, comme je le fais
And nobody loves you, baby, the way I do
Il y a si longtemps, il y a si longtemps, peut-être que tu es à l'épreuve du feu
It's been so long, it′s been so long, maybe we're fireproof
Parce que personne ne me sauve, bébé, comme tu le fais.
′Cause nobody saves me, baby, the way you do
