Translate to
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Il prend ta main, je meurs un peu
He takes your hand, I die a little
Je regarde tes yeux, et
I watch your eyes, and I′m in riddles
Pourquoi tu ne me regardes pas comme ça ?
Why can't you look at me like that?
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Quand tu passe près de moi, j'essaye de le dire
When you walk by, I try to say it
Mais je me paralyse et je ne le fait jamais
But then I freeze and never do it
Ma langue se lie, les mots se bloquent
My tongue gets tied, the words get trapped
j'entends les battements de mon cœur s'accélérer quand je suis près de toi
I hear the beat of my heart getting louder whenever I′m near you
Mais quand je te vois avec lui, dansant lentement
But I see you with him, slow dancing
Ça me déchire car tu ne vois pas
Tearing me apart 'cause you don't see
A chaque fois que tu l'embrasse, je me brise
Whenever you kiss him, I′m breaking
Oh, combien j'aimerais que ce soit moi.
Oh, how I wish that was me
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Il te regarde de la même façon que je le ferais
He looks at you the way that I would
Il fait toutes ces choses que je sais que je pourrais faire
Does all the things I know that I could
Si seulement le temps pouvait être remonté
If only time could just turn back
car j'ai trois petits mots dont j'ai toujours mourut d'envie de te le dire
′Cause I got three little words that I've always been dying to tell you
Mais quand je te vois avec lui, dansant lentement
But I see you with him, slow dancing
Ça me déchire car tu ne vois pas
Tearing me apart ′cause you don't see
A chaque fois que tu l'embrasse, je me brise
Whenever you kiss him, I′m breaking
Oh, combien j'aimerais que ce soit moi.
Oh, how I wish that was me
Avec mes mains sur ta taille pendant que nous dansons sous la lumière de la lune
With my hands on your waist while we dance in the moonlight
J'aimerais que ce sois moi que tu appel tard car tu veux dire bonne nuit)
I wish it was me that you'll call later on ′cause you wanna say good night
( parce que je te vois avec lui, dansant lentement)
'Cause I see you with him, slow dancing
Ça me déchire car tu ne vois pas
Tearing me apart 'cause you don′t see
Mais quand je te vois avec lui, dansant lentement
But I see you with him, slow dancing
Ça me déchire car tu ne vois pas
Tearing me apart ′cause you don't see
A chaque fois que tu l'embrasse, je me brise
Whenever you kiss him, I′m breaking
Oh, combien j'aimerais
Oh, how I wish
Oh, combien j'aimerais
Oh, how I wish
Oh, combien j'aimerais que ce soit moi.
Oh, how I wish that was me
Oh, combien j'aimerais que ce soit moi.
Oh, how I wish that was me
