Translate to
Há um brilho nos seus olhos que eu não posso negar.
There′s a lightning in your eyes I can't deny
E então lá estou eu, dentro de um barco afundando, com o tempo se esgotando.
Then there′s me inside a sinking boat, running out of time
Sem você, eu jamais sairei vivo daqui.
Without you, I'll never make it out alive
Mas eu sei, sim, eu sei, tudo vai ficar bem.
But I know, yes, I know, we'll be alright
Há um demônio no seu sorriso, ele está me perseguindo.
There′s a devil in your smile, it′s chasing me
E a cada vez que me viro, só aumenta de velocidade.
And every time I turn around, it's only gaining speed
Chega um momento em que você finalmente percebe
There′s a moment when you finally realize
Não há como mudar a maré que está sempre a subir.
There's no way you can change the rolling tide
Mas eu sei, sim, eu sei, que tudo vai ficar bem.
But I know, yes, I know, that I′ll be fine
Dessa vez estou pronto para correr (Oh-oh)
This time I'm ready to run (Oh-oh)
Fuja da cidade e siga o sol.
Escape from the city and follow the sun
Porque eu quero ser sua
′Cause I wanna be yours
Você não quer ser minha?
Don't you wanna be mine?
Eu não quero me perder na escuridão da noite.
I don't wanna get lost in the dark of the night
Dessa vez estou pronto para correr (Oh-oh)
This time I′m ready to run (Oh-oh)
Onde você estiver, é o lugar a que pertenço.
Wherever you are, is the place I belong
Porque eu quero ser livre
′Cause I wanna be free
E eu quero ser jovem
And I wanna be young
Eu nunca olharei para trás, agora estou pronto para correr.
I will never look back, now I'm ready to run
Estou pronto para correr.
I′m ready to run
Existe um futuro na minha vida que não consigo prever.
There's a future in my life I can′t foresee
A menos, é claro, que eu me mantenha no rumo certo e te mantenha ao meu lado.
Unless, of course, I stay on course and keep you next to me
Sempre haverá aqueles que criticam.
There will always be the kind that criticize
Mas eu sei, sim, eu sei, tudo vai ficar bem.
But I know, yes, I know, we'll be alright
Dessa vez estou pronto para correr (Oh-oh)
This time I′m ready to run (Oh-oh)
Fuja da cidade e siga o sol.
Escape from the city and follow the sun
Porque eu quero ser sua
'Cause I wanna be yours
Você não quer ser minha?
Don't you wanna be mine?
Eu não quero me perder na escuridão da noite.
I don′t wanna get lost in the dark of the night
Dessa vez estou pronto para correr (Oh-oh)
This time I′m ready to run (Oh-oh)
Onde você estiver, é o lugar a que pertenço.
Wherever you are, is the place I belong
Porque eu quero ser livre
'Cause I wanna be free
E eu quero ser jovem
And I wanna be young
Eu nunca olharei para trás, agora estou pronto para correr.
I will never look back, now I′m ready to run
Dessa vez estou pronto para correr (Pronto para correr)
This time I'm ready to run (Ready to run)
Eu daria tudo que tenho pelo seu amor.
I′d give everything that I got for your love
Dessa vez estou pronto para correr.
This time I'm ready to run
Fuja da cidade e siga o sol.
Escape from the city and follow the sun
Porque eu quero ser sua
′Cause I wanna be yours
Você não quer ser minha?
Don't you wanna be mine?
Eu não quero me perder na escuridão da noite.
I don't wanna get lost in the dark of the night
Dessa vez estou pronto para correr (Dessa vez estou pronto para correr)
This time I′m ready to run (This time I′m ready to run)
Onde você estiver, é o lugar a que pertenço.
Wherever you are, is the place I belong
Porque eu quero ser livre
'Cause I wanna be free
E eu quero ser jovem
And I wanna be young
Eu nunca olharei para trás, agora estou pronto para correr.
I will never look back, now I′m ready to run
