Translate to
Esperando a una chica como tú
Waiting for a girl like you
La luz brilla, me calienta los hombros.
The light shines, it′s getting hot on my shoulders
No me importa, esta vez no importa.
I don't mind, this time it doesn′t matter
Porque tus amigos se ven bien, y tú te ves mejor.
'Cause your friends, they look good, and you look better
¿No lo sabes? Toda la noche
Don't you know all night
He estado esperando a que una chica como tú apareciera, apareciera, apareciera.
I′ve been waiting for a girl like you to come around, ′round, 'round?
Bajo las luces de esta noche, te diste la vuelta.
Under the lights tonight, you turned around
Y me robaste el corazón con una sola mirada.
And you stole my heart with just one look
Cuando vi tu rostro, me enamoré.
When I saw your face, I fell in love
Me tomó un minuto, chica, robarme el corazón esta noche.
Took a minute, girl, to steal my heart tonight
Con solo una mirada, sí
With just one look, yeah
He estado esperando a una chica como tú.
Been waiting for a girl like you
Soy más débil, mis mundos se derrumban y caen al suelo.
I′m weaker, my worlds fall, and they hit the ground
Oh, vida, vamos, no me falles ahora.
Oh, life, come on 'head, don′t you fail me now
Empiezo a decir: "Creo que te amo", pero no emito ningún sonido.
I start to say, "I think I love you," but I make no sound
Y, oh, porque toda mi vida
And, oh, 'cause all my life
He estado esperando a que llegara una chica como tú.
I′ve been waiting for a girl like you to come around
Bajo las luces de esta noche, te diste la vuelta.
Under the lights tonight, you turned around
Y me robaste el corazón con una sola mirada.
And you stole my heart with just one look
Cuando vi tu rostro, me enamoré.
When I saw your face, I fell in love
Me tomó un minuto, chica, robarme el corazón esta noche.
Took a minute, girl, to steal my heart tonight
Con solo una mirada, sí
With just one look, yeah
He estado esperando a una chica como tú.
Been waiting for a girl like you
No hay otro lugar donde preferiría estar.
There is no other place that I would rather be
Que aquí mismo contigo esta noche.
Than right here with you tonight
Mientras estábamos tumbados en el suelo, te abracé.
As we lay on the ground, I put my arms around you
Y podemos quedarnos aquí esta noche.
And we can stay here tonight
Porque hay tantas cosas que quiero decir
'Cause there's so much that I wanna say
Quiero decir
I wanna say
Bajo las luces de esta noche, te diste la vuelta.
Under the lights tonight, you turned around
Y me robaste el corazón con una sola mirada.
And you stole my heart with just one look
Cuando vi tu rostro, me enamoré.
When I saw your face, I fell in love
Te tomó un minuto, chica, robarme el corazón.
Took a minute, girl, to steal my heart
Bajo las luces de esta noche, te diste la vuelta.
Under the lights tonight, you turned around
Y me robaste el corazón con una sola mirada.
And you stole my heart with just one look
Cuando vi tu rostro, me enamoré.
When I saw your face, I fell in love
Me tomó un minuto, chica, robarme el corazón esta noche.
Took a minute, girl, to steal my heart tonight
Con solo una mirada, sí
With just one look, yeah
He estado esperando a una chica como tú.
Been waiting for a girl like you
He estado esperando a una chica como tú.
Been waiting for a girl like you
