Up All Night Portuguese translation

One Direction

Translate to

Parece que estamos vivendo em avanço rápido
It feels like we′ve been living in fast forward
momento passando (acordado-acordado-acordado a noite toda)
Another moment passing by (Up, up, up all night)
A festa está acabando mas é agora ou nunca
The party's ending but it′s now or never
Ninguém está indo para casa essa noite (acordado-acordado-acordado a noite toda)
Nobody's going home tonight (Up, up, up all night)

Katy Perry está em replay, ela está em replay
Katy Perry's on replay, she′s on replay
DJ colocou a pista para balançar, a pista para balançar
DJ got the floor to shake, the floor to shake
Pessoas indo até o fim, yeah, até o fim
People going all the way, yeah, all the way
Eu ainda estou acordado
I′m still wide awake

Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E pular por aí até nós vermos o sol
And jump around until we see the sun
Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E achar uma garota e dizer a ela que ela é a única
And find a girl and tell her she's the one

Se agarre ao sentimento
Hold on to the feeling
E não deixe ir
And don′t let it go
Porque nós temos a pista agora
'Cause we got the floor now
Saia do controle
Get out of control
Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E fazer isso tudo com você
And do it all with you

Acordado, acordado, acordado tipo a noite toda, a noite toda, hey!
Up, up, up all night like this, all night, hey
Acordado a noite toda, assim, toda a noite, hey
Up all night like this, all night, hey
Acordado a noite toda
Up all night

Nem sequer ligamos com a mesa quebrando
Don′t even care about the table breaking
Nós apenas queremos rir de tudo (acordado-acordado-acordado a noite toda)
We only wanna have a laugh (Up, up, up all night)
Eu só estou pensando nessa garota que eu estou vendo
I'm only thinking ′bout this girl I'm seeing
Espero que ela queira me beijar de volta (Acordado, acordado, acordado a noite toda)
I hope, she'll wanna kiss me back (Up, up, up all night)

Katy Perry está em replay, ela está em replay
Katy Perry′s on replay, she′s on replay
DJ colocou a pista para balançar, a pista para balançar
DJ got the floor to shake, the floor to shake
Pessoas indo até o fim, yeah, até o fim
People going all the way, yeah, all the way
Eu ainda estou acordado
I'm still wide awake

Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E pular por aí até nós vermos o sol
And jump around until we see the sun
Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E achar uma garota e dizer a ela que ela é a única
And find a girl and tell her she′s the one

Se agarre ao sentimento
Hold on to the feeling
E não deixe ir
And don't let it go
Porque nós temos a pista agora
′Cause we got the floor now
Saia do controle
Get out of control
Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E fazer isso tudo com você
And do it all with you

Acordado, acordado, acordado tipo a noite toda, a noite toda, hey!
Up, up, up all night like this, all night, hey
Acordado a noite toda, assim, toda a noite, hey
Up all night like this, all night, hey
Acordado a noite toda
Up all night

Katy Perry está em replay, ela está em replay
Katy Perry's on replay, she′s on replay
(Nós vamos querer ficar acordados a noite toda)
(We're gonna wanna stay up all night)
DJ colocou a pista para balançar, a pista para balançar
DJ got the floor to shake, the floor to shake
(Nós vamos querer ficar acordados a noite toda)
(We're gonna wanna stay up all night)
Acordado a noite toda, acordado a noite toda
(Up all night, up all night)
(Nós vamos querer ficar acordados a noite toda)
(We′re gonna wanna stay up all night)

Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E pular por aí até nós vermos o sol
And jump around until we see the sun
Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E encontre uma garota e diga a ela que ela é a única (Ela é a única)
And find a girl and tell her she′s the one (She's the one)

Se agarre ao sentimento
Hold on to the feeling
E não deixe ir
And don′t let it go
Porque nós temos a pista agora
'Cause we got the floor now
Saia do controle
Get out of control
Eu quero ficar acordado a noite toda
I wanna stay up all night
E faça tudo com você (faça tudo com você)
And do it all with you (Do it all with you)

Acordado, acordado, acordado tipo a noite toda, a noite toda, hey!
Up, up, up all night like this, all night, hey
Acordado a noite toda, assim, toda a noite, hey
Up all night like this, all night, hey
Acordado a noite toda
Up all night

Powered by musixmatch