What Makes You Beautiful French translation

One Direction

Translate to

Tu n'es pas sûre de toi, tu ne sais pas pourquoi
You′re insecure, don't know what for
Tu fais tourner les têtes quand tu franchis la porte
You′re turning heads when you walk through the door
T'as pas besoin de maquillage
Don't need makeup to cover up, huh
Être la façon dont tu es suffit
Being the way that you are is enough

Tout le monde dans la salle peut le voir
Everyone else in the room can see it
tout le monde sauf toi
Everyone else but you

Bébé tu éclaires mes mots comme personne d'autre
Baby, you light up my world like nobody else
La façon dont tu retournes tes cheveux me bouleverse
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
Mais quand tu souris au sol ce n'est pas difficile à dire
But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
(Tu ne sais pas, oh-oh), tu ne sais pas que tu es belle
You don′t know, oh-oh, you don′t know you're beautiful

Si seulement tu voyais ce que je vois
If only you saw what I can see
Tu comprendras pourquoi je te veux si désespérément
You′ll understand why I want you so desperately
À l'instant, je te regarde et je n'arrive pas à y croire
Right now, I'm lookin′ at you and I can't believe
Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
You don′t know, oh-oh, you don't know you're beautiful, oh-oh
C'est ce qui te rend belle
That′s what makes you beautiful

Allez, tu as tort
So c-come on, you got it wrong
Pour prouver que je suis droit, je l'inclut dans un chant
To prove I′m right, I put it in a song
Je ne sais pas pourquoi tu es si timide
I don't know why you′re being shy
Et je me détourne quand je regardes dans tes yeux
And turn away when I look into your eyes

Tout le monde dans la salle peut le voir
Everyone else in the room can see it
tout le monde sauf toi
Everyone else but you

Bébé tu éclaires mes mots comme personne d'autre
Baby, you light up my world like nobody else ('body else)
La façon dont tu retournes tes cheveux me bouleverse
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
Mais quand tu souris au sol ce n'est pas difficile à dire
But when you smile at the ground, it ain′t hard to tell
(Tu ne sais pas, oh-oh), tu ne sais pas que tu es belle
You don't know, oh-oh, you don′t know you're beautiful

Si seulement tu voyais ce que je vois
If only you saw what I can see
Tu comprendras pourquoi je te veux si désespérément
You'll understand why I want you so desperately
À l'instant, je te regarde et je n'arrive pas à y croire
Right now, I′m lookin′ at you, and I can't believe
Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
You don′t know, oh-oh, you don't know you′re beautiful, oh-oh
C'est ce qui te rend belle
That's what makes you beautiful

Na-na-na, na-na-na, na, na, na
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
Na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na, na-na
Na-na-na, na-na-na, na, na, na
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
Na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na, na-na

Bébé tu éclaires mes mots comme personne d'autre
Baby, you light up my world like nobody else
La façon dont tu retournes tes cheveux me bouleverse
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
Mais quand tu souris au sol ce n'est pas difficile à dire
But when you smile at the ground, it ain′t hard to tell
(Tu ne sais pas, oh-oh), tu ne sais pas que tu es belle
(You don't know, oh-oh) you don't know you′re beautiful

Bébé, tu illumines ma vie comme personne d'autre (tu illumines ma vie comme personne d'autre)
Baby, you light up my world like nobody else (light up my world like nobody else)
La façon dont tu retournes tes cheveux me bouleverse
The way that you flip your hair (c′mon) gets me overwhelmed
Mais quand tu souris au sol ce n'est pas difficile à dire
But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle (oh, whoa)
You don′t know, oh-oh, you don't know you′re beautiful (oh, whoa)

Si seulement tu voyais ce que je vois
If only you saw what I can see
tu tu comprendras pourquoi je te veux si désespèrement
You'll understand why I want you so desperately (desperately)
À l'instant, je te regarde et je n'arrive pas à y croire
Right now, I′m lookin' at you and I can't believe
Tu ne sais pas, oh-oh, tu ne sais pas que tu es belle, oh-oh
You don′t know, oh-oh, you don′t know you're beautiful, oh-oh
Tu ne sais pas que t'es belle
You don′t know you're beautiful, oh-oh
C'est ce qui te rend belle
That′s what makes you beautiful

Powered by musixmatch