Translate to
Viva César, sombra no meu banco de trás
Well hail Caesar, shadow on my backseat
E as amigas dela todas paradas bem na minha frente.
And her friends all standin′ right in front of me
Em todo o mundo, do Cimaron à Turquia.
Worldwide from the Cimmaron to Turkey
Abra-se, disse que todos me amam.
Open up, said everybody loves me
E você não precisa fazer nenhum som.
And you don't have to make a sound
Porque eles têm o que você precisa.
′Cause they got what you need
Do que você precisa
What you need
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Tenho carinho pelas pessoas que te avisaram.
Got love for the people that have warned you
Deus ame toda a sua virtude sentimental
God love all your sentimental virtue
Oito bolas com os jogadores que vão te fazer...
Eight balls with the takers that'll make you
Ligações noturnas com os amantes que te odiarão
Late calls with the lovers that'll hate you
E você não precisa fazer nenhum som.
And you don′t have to make a sound
Eles têm o que você precisa.
They got what you need
Do que você precisa
What you need
Fazer você dizer
Make you say
Nossa, parece que eu nem tento.
Oh my, feels just like I don′t try
Está tão lindo que eu poderia morrer
Looks so good, I might die
Tudo que sei é que todos me amam.
All I know is everybody loves me
Cabeça baixa
Head down
Balançando ao meu próprio som
Swingin' to my own sound
Flashes no meu rosto agora
Flashes in my face now
Tudo que sei é que todos me amam.
All I know is everybody loves me
Todo mundo me ama
Everybody loves me
Bem, rezo para que a música não pare até eu ficar grisalho.
Well, I pray the music don′t stop 'til I turn grey
Estrelas eternas como John Sousa nunca se apagam
Stars forever like John Sousa never fade
Ele teve uma linda filha, a quem chamou de Désirée.
He had a beautiful child, named her Désirée
Espero ser lembrado pelas coisas que nunca fiz.
Hope I′m remembered for the things that I never made
Porque você não precisa fazer nenhum som.
'Cause you don′t have to make a sound
Quando eles conseguirem o que você precisa
When they got what you need
Fazer você dizer
Make you say
Nossa, parece que eu nem tento.
Oh my, it feels just like I don't try
Está tão lindo que eu poderia morrer
Looks so good I might die
Tudo que sei é que todos me amam.
All I know is everybody loves me
Cabeça baixa
Head down
Balançando ao meu próprio som
Swingin' to my own sound
Flashes no meu rosto agora
Flashes in my face now
Tudo que sei é que todos me amam.
All I know is everybody loves me
Todo mundo me ama
Everybody loves me
Todo mundo, todo mundo, oh, todo mundo, todo mundo
Everybody, everybody, oh, everybody, everybody
Não preciso da minha saúde.
Don′t need my health
Tenho meu nome e minha riqueza.
Got my name and got my wealth
Eu fico olhando para o sol.
I stare at the sun
Só por diversão, sozinho.
Just for kicks all by myself
Perco a noção do tempo.
I lose track of time
Então talvez eu já tenha passado do meu auge.
So I might be past my prime
Mas eu estou me sentindo, oh, tão bem, sim
But I′m feelin', oh, so good, yeah
Nossa, parece que eu nem tento.
Oh my, feels just like I don′t try
Está tão lindo que eu poderia morrer
Looks so good I might die
Tudo que sei é que todos me amam.
All I know is everybody loves me
Cabeça baixa
Head down
Balançando ao meu próprio som
Swingin' to my own sound
Flashes no meu rosto agora
Flashes in my face now
Tudo que sei é que todos me amam.
All I know is everybody love me
Todo mundo me ama
Everybody loves me
Ah, eu disse, todo mundo
Oh I said, everybody
Todo mundo, vocês não sabem quem são?
Everybody, don′t you know who you are?
Eu disse: todo mundo, todo mundo, todo mundo
I said, everybody, everybody, everybody
Uau!
Woah
